à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Słownik uniwersalny polsko-francuski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorka: Mirosława Słobodska)

m jour
~ dobry! bonjour
~ po dniu jour par jour
~ powszedni jour ouvrable
~ świąteczny jour férié
cały ~ toute la journée
co drugi ~ tous les deux jours
na drugi ~ le lendemain
raz na ~ une fois par jour
z dnia na ~ au jour le jour
za dnia pendant la journée
pewnego dnia un jour

ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

JOUR

JOURNéE

Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(m.) jour, (f.) journée







































~ bieżący - (m.) jour courant, au courantde la journée~ bilansowy - (m.) jour d’établissementdu bilan~ dodatkowy wolny od pracy - (m.) jourférié supplémentaire~ doręczenia - (m.) jour de remise/de délivrance~ kalendarzowy - (m.) jour civil, (m.) jour de calendrier~ końcowy terminu - (m.) jour finaldu délai, (m.) jour du terme~ od dnia, w którym poszkodowany dowiedział się o szkodzie - à compter/computer du jour ou la victime a euconnaissance du dommage~ otrzymania - (m.) jour de réception~ płatności - (m.) jour d’échéance/de paiement~ początkowy terminu - (m.) premierjour du délai~ po dniu otrzymania - après le jourde réception~ powszedni - (m.) jour de semaine, (m.) jour courant~ roboczy - (m.) jour ouvrable, (f.) journée de travail~ w którym otwarte są banki - (m.) jourd’ouverture des banques~ rozliczeniowy - (m.) jour de règlement~ rozprawy sądowej - (m.) jour d’audience~ świąteczny, wolny od pracy - (m.) jourférié, (m.) jour de fête~ targowy - (m.) jour de foire/du marché~ upłynięcia terminu - (m.) jourd’écoulement du délai, (m.) jour duterme~ ustawowo wolny - (m.) jour férié, conformément à la loi/légal~ uzgodniony - (m.) jour convenu~ w dniu zakończenia badanego okresu - à la date d’expiration de lapériode considérée~ w którym odbywają się posiedzenia sądowe - (m.) jour des audiences~ wolny od pracy - (m.) jour férié, (m.) jour de congé~ wykonania świadczenia - (m.) jourd’exécution d’une prestation~ wymagalności zabezpieczonej wierzytelności - (m.) jour d’exigibilitéde la créance garantie~ wypłaty - (m.) jour de paiement, (m.) jour de paye~ wyznaczony - (m.) jour fixé~ zwłoki - (m.) jour de retard

Słownik prawniczo handlowy polsko-francuski Anna Słomczewska

jour m, journée f

Słownik religii polsko-francuski

jour m

Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

campos

férié

lendemain