MOUVEMENT EN ARRIČRE
RETRAIT
RETRAITE
RéTROGRESSION
DéCOMMANDEMENT
RéVOCATION
DéGAGEMENT
(m.) retrait, (f.) révocation
~ aktu oskarżenia - (m.) retrait d’acted’accusation~ darowizny - (f.) révocation d’unedonation~ decyzji administracyjnej - (f.) révo-cation d’une décision administrative~ exequatur - (m.) retrait del’exequatur~ immunitetu - (f.) levée del’immunité~ kredytu - (m.) retrait d’un crédit~ obietnicy - (f.) rétraction d’unepromesse~ pełnomocnictwa - (f.) révocationde la procuration/du pouvoir~ poręczenia - (m.) retrait de caution~ powództwa - (m.) retrait d’uneaction en justice~ pozwolenia - (m.) retrait de permis/licence~ pozwu - (m.) retrait de la demande~ rewizji - (m.) retrait du pourvoien révision~ sprzeciwu - (f.) rétractation del’opposition~ środka odwoławczego - (m.) retraitd’un moyen de recours~ upoważnienia do obrony - (f.) révo-cation du mandat de défense~ wniosku - (m.) retrait de la requête~ zakazu - (f.) levée d’une interdiction~ zarzutów - (f.) rétractation des griefs~ zawieszenia kary - (f.) revocationd’un sursis~ zgody - (m.) retrait d’agrément~ zlecenia - (f.) révocation d’un ordre~ złożonych zeznań - (f.) rétractationdes dépositions~ zwolnienia od kosztów - (m.) retraitd’exemption des frais~ sądowych - (m.) retraitd’exemption des frais judiciaires
distraction de juridiction, retrait d’agrément, dédit m, retrait m, révocation f
dédit
rebroussement
recul
rétractation