(Adverb) niezwykle, nadzwyczajnie; niespotykanie; wyjątkowo;
niespotykanie, wyjątkowo, nadzwyczajnie, niezwykle
wyjątkowo
adv niezwykle
niezwykle
co niezwykłe
nadzwyczaj
niebywale
niezwykle
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Overall, the economic situation and outlook remain unusually uncertain.
Ogólnie sytuację gospodarczą i perspektywy gospodarcze cechuje obecnie wyjątkowa niepewność.
In addition, there are reports of unusually heavy rainfall from several other European countries.
Także z kilku innych krajów europejskich donoszą o nadzwyczajnych opadach.
Ladies and gentlemen, the debate has been unusually extensive.
Panie i panowie! Debata okazała się nadzwyczaj rozległa.
The EU-Russia relationship is indeed special and should stay special, but not unusually special.
Stosunki pomiędzy UE a Rosją są w istocie wyjątkowe i powinny pozostać wyjątkowe, lecz nie szczególnie wyjątkowe.
(PL) Mr President, the telecommunications package was a regulation which prompted our citizens to be unusually active.
(PL) Panie Przewodniczący! Pakiet telekomunikacyjny był jedną z tych regulacji, które pobudziły niesłychaną aktywność obywateli.
Children were not stressed as a priority group while pregnant women, also now emerging as suffering unusually high levels of flu, were only given easier access to vaccines in the past week.
If the sweet rice dishes are a bit much, try some interesting fruits - salak (snakeskin), reminiscient of lychee and pineapple; dokong, like a mini sweet grapefruit; khadeh, an unusually furry berry that melts on the tongue; or the lovely sweet/sharp manggis, which opens to expose garlic-like segments.
The capital has had almost no precipitation for the past two months, following an unusually dry rainy season.
- Large flocks of chaffinch with some bramblings in woodland, abundant redwing and fieldfare in hawthorn hedges, and rare waxwings appearing in unusually high numbers.
During the match I felt myself quite unusually like before.
Podczas meczu czułem się całkiem inaczej niż wcześniej.
I gave them one opportunity and that was unusually generous of me.
Nie, dałam im jedną możliwość i to jest takie nietypowe.
Today we are facing an unusually important, but also symbolic vote.
Czeka nas dziś niezwykle ważne, ale i symboliczne głosowanie.
Due to our present situation we are compelled to be unusually generous.
W zaistniałeś sytuacji musimy być niezwykle hojni.
He has unusually long arms and an alarmingly small neck.
Ma niezwykle długie ręce i zadziwiająco krótką szyję.
In addition, there are reports of unusually heavy rainfall from several other European countries.
Także z kilku innych krajów europejskich donoszą o nadzwyczajnych opadach.
I wouldn't leave her alone if she seems unusually depressed or insecure.
Nie zostawiałbym jej samej, jeśli będzie się wydawać przygnębiona.
Well, it's an unusually high payout for a simple life- insurance policy.
Jest to spora wypłata, jak na zwykłą polisę na życie.
I would also like to thank both the Commission and the Council for their unusually clear position.
Również chciałabym podziękować zarówno Komisji, jak i Radzie za ich niezwykle jasne stanowisko.
You remember anyone being unusually angry over what those vampires did to your bar?
Pamiętasz, żeby ktoś był szczególnie zły na to, co wampiry zrobiły w twoim barze?
That one does seem to be unusually intelligent and resourceful.
Ten okazuje sie być niezwykle inteligentny i przedsiębiorczy
We found an underwater volcano in this area with an unusually high flow rate.
Odkryliśmy na tym terenie podwodny wulkan z niezwykle wysokim przepływem.
Do not forget that the temperature is unusually low.
Radzimy pamiętać, że temperatura jest tam niezwykle niska.
A second point of this unusually controversial project is the European Union's energy security.
Drugim aspektem tej niezwykle kontrowersyjnej inwestycji jest bezpieczeństwo energetyczne Unii Europejskiej.
The factors in her favor are youth and strength plus unusually strong female drives.
Na jej korzyść przemawia młodość, siła... i niezwykle silne popędy.
Has anyone ever told you before that you have an unusually dark aura?
Czy ktoś już ci mówił, że masz niezwykle ciemną aurę?
The workers and trade unions are being unusually cooperative.
Pracownicy i związkowcy są niezwykle kooperatywni.
For a guilty man,he's unusually intent on trying to convince us of his innocence.
Jak na winnego człowieka, jest niezwykle zdecydowany, by przekonać nas co do swojej niewinności.
Then I saw that he was unusually large.
A potem uświadomiłem sobie, że było nienaturalnie duże.
It also says for a demon he's unusually sophisticated.
Piszą także, że jak na demona jest niezwykle wyrafinowany.
Back then, that was an unusually large number.
To była niezwykle duża liczba.
The Commission acknowledges that, in this case, the time taken was unusually long, but I have given the reasons.
Komisja przyznaje, że w tym przypadku zajęło to niezwykle dużo czasu, ale przedstawiłem już tego przyczyny.
Overall, the economic situation and outlook remain unusually uncertain.
Ogólnie sytuację gospodarczą i perspektywy gospodarcze cechuje obecnie wyjątkowa niepewność.
Your bride seems in an unusually reflective mood tonight.
Twoja Panna młoda jest w niezwykle refleksyjnym nastroju dzisiaj.
Roofs up, we moved off with Jeremy setting an unusually cautious pace.
Z postawionymi dachami, ruszyliśmy za Jeremym z niecodziennie ostrożną prędkością
When king say handful of men could save all Siam, he was most unusually incorrect.
Kiedy król rzekł, że garstka mężczyzn może ocalić cały Syjam, co jest niezwykłe, mylił się.
Unusually for orchids, some plants are male and others are female.
Nietypowo dla storczyków, niektóre rośliny są rodzaju męskiego, a inne żeńskiego.
Nobody's parents give them an unusually cool name.
Żaden rodzin nie daję dziecku niezwykłego, fajnego imienia.
Ladies and gentlemen, the debate has been unusually extensive.
Panie i panowie! Debata okazała się nadzwyczaj rozległa.
She is as unusually wise and witty young lady.
To niezwykle mądra i inteligentna młoda dama.
Your clones have an unusually low rate of defects.
Wasze klony mają niezwykle niski wskaźnik wad genetycznych.
Until yesterday. when. unusually. he was running late.
Aż do wczoraj, kiedy... niezwykle mu się spieszyło.
This next question is unusually tough. Okay? But you can do this.
Następne pytanie jest wyjątkowo trudne, ale dasz sobie radę.
The Force is unusually strong with him.
Moc jest niezwykle silna u niego i to wyraźnie.
Husband described her as being unusually irritable recently.
Mąż stwierdził, że ostatnio była niezwykle drażliwa.
This is, unusually, broken down on a national basis, not on a party political basis.
Wyjątkowo zakończyło się to fiaskiem na szczeblu krajowym, a nie na szczeblu partii politycznych.
You really are an unusually beautiful person.
Naprawdę jesteś niezywle piękną osobą.
Under hypnosis... people are unusually susceptible to the power of suggestion.
Podczas hipnozy ludzie są niezwykle podatni na siłę sugestii.
International cooperation in this area is unusually important, and the European Parliament should support it to the greatest extent possible.
Międzynarodowa współpraca w tej dziedzinie jest niezwykle ważna, a Parlament Europejski powinien jej w jak najwyższym stopniu sprzyjać.
My dear, you are unusually gallant this evening.
Jesteś dziś niezwykle szarmancki, mój drogi.
I thought everything had gone unusually smoothly.
Myślałem, że wszystko pójdzie niezwykle sprawnie.
We'd given an unusually poor performance.
Daliśmy wyjątkowo marne przedstawienie.
The water level is unusually low.
Poziom wody jest nadzwyczaj niski.
These are unusually extreme examples of how the EU intends to take over national selfdetermination.
Są to niezwykle skrajne przykłady obrazujące sposób, w jaki UE zamierza przejąć kontrolę nad krajowym samostanowieniem.
Madam President, thanks to your staff and all the interpreters for your patience during this unusually long session.
Pani Przewodnicząca! Chciałbym podziękować Pani pracownikom i wszystkim tłumaczom za Państwa cierpliwość w trakcie tej nadzwyczaj długiej debaty.
You are an unusually attractive woman.
Jesteś nadzwyczajnie atrakcyjną kobietą.
They have unusually strong physical drives.
Mają niespotykanie silne popędy fizyczne.
Yeah, our friend Copernicus seems unusually magnetic.
Tak, przyjacielu, Kopernik, wydaje się być niezwykle magnetyczny.
Unusually for snakes, her maternal instincts continue for days after her eggs hatch.
Nietypowo dla węży, jej instynkt macierzyński trwa dalej, po czterech dniach po wykluciu.
It is inhabited and unusually lovely.
Odkryliśmy, że jest ona zamieszkała, a przy tym niezwykle piękna.