Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niezrozumiały; nieartykułowany; nieczytelny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj niezrozumiały

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niezrozumiały

Nowoczesny słownik angielsko-polski

nieartykułowany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEPRZEJRZYSTY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niepojęty

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. (o tekście) niezrozumiały

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Running through this typical letter that they had, I ran it through my simplicity lab, it's pretty unintelligible.
Wziąłem standardowy list i przetestowałem.

TED

There is no way we should do business with companies that have agreements with stealth provisions and that are unintelligible.
Nie wolno wchodzić w interesy z firmami, których umowy zawierają podstępne, niejasne klauzule.

TED

What is most interesting is that in doing this we are addressing the Security Council, and Burma's protectors, the Chinese, are in fact talking a rather unintelligible language.
Ciekawe jest to, że zwracamy się do Rady Bezpieczeństwa, a protektorzy Birmy, czyli Chińczycy, mówią raczej niezrozumiałym językiem.

statmt.org

The words "European Court” should be replaced by "European Court of Human Rights”, otherwise the text will be unintelligible.
Mianowicie po słowach "Sąd Europejski”, żeby dodać "Sąd Europejski Praw Człowieka”, a więc European Court of Human Rights, bo w przeciwnym wypadku ta poprawka nie byłaby zrozumiała.

statmt.org

Specific references instantly carbon-date those films, rendering them ever more unintelligible to future viewers.

www.guardian.co.uk

It's really a unintelligible family It was not like this in the past
To bardzo niezrozumiała rodzina. Kiedyś taka nie była, to mnie doprowadza do szału.

Now everything becomes hard to make out... unintelligible.
Potem wszystko staje się niezrozumiałe. Trudno coś zrozumieć.

That was unintelligible, Joe.
To było niezrozumiałe, Joe.

Roger, please (unintelligible.
Roger, proszę (niezrozumiały.

The words "European Court” should be replaced by "European Court of Human Rights”, otherwise the text will be unintelligible.
Mianowicie po słowach "Sąd Europejski”, żeby dodać "Sąd Europejski Praw Człowieka”, a więc European Court of Human Rights, bo w przeciwnym wypadku ta poprawka nie byłaby zrozumiała.

What is most interesting is that in doing this we are addressing the Security Council, and Burma's protectors, the Chinese, are in fact talking a rather unintelligible language.
Ciekawe jest to, że zwracamy się do Rady Bezpieczeństwa, a protektorzy Birmy, czyli Chińczycy, mówią raczej niezrozumiałym językiem.

It safeguards against compensation for early repayment, promotes the harmonisation of legislative provisions and the opening up of national markets in the consumer credit sector, and is deliberately complex and unintelligible for borrowers.
Zabezpiecza przed rekompensatą z tytułu przedterminowej spłaty, promuje harmonizację przepisów prawa i otwarcie rynków krajowych w sektorze kredytów konsumenckich, ponadto jest celowo skomplikowana i nieczytelna dla kredytobiorców.

Our language is unintelligible and, at times, incomprehensible, and we therefore have to know how to say that this is a problem in itself and a challenge in itself, so that we can move closer to the European people.
Nasz język jest niejasny, a czasami niezrozumiały, i musimy zdawać sobie sprawę z tego problemu, a także z tego, że jest to problem i wyzwanie samo w sobie, tak byśmy mogli się przybliżyć do Europejczyków.

I do not know whether this was a deliberate misunderstanding, or if the text was so unintelligible - I do not think it was - but we should first sit down together here in Parliament and develop our own negotiating position in relation to the Council.
Nie wiem, czy jest to zamierzone nieporozumienie, czy też tekst był nieczytelny - myślę, że był - ale najpierw powinniśmy zebrać się tu razem, w Parlamencie, i opracować stanowisko negocjacyjne w odniesieniu do Rady.

It is not with a 300-page mini-treaty that is as unintelligible as it is obscure that the EU will win the trust of its citizens, particularly as the multiple opt-outs will lead to a Europe of constant deadlocks, or even a 'variable-geometry' Europe.
Nie zdobędziemy zaufania obywateli Europy 300-stronicowym mini-traktatem, niezrozumiałym i niejasnym, szczególnie że mnogość klauzul opt-out doprowadzi do ciągłych impasów lub nawet do "Europy o zmiennej geometrii”.