(Verb) (z)rozumieć, pojąć/pojmować; znać się; (wy)wnioskować, (z)orientować się; sądzić, myśleć;
understand computers - znać się na komputerach;
be understood to mean - (Verb) oznaczać, rozumieć jako;
give sb to understand that - dać komuś do zrozumienia, że;
understand perfectly - doskonale rozumieć;
make oneself understood - wypowiadać się zrozumiale; umieć się porozumieć;
understand about sth - pojmować coś, zdawać sobie z czegoś sprawę;
understood - (Adjective) zrozumiały sam przez się; uzgodniony; przyjęty, ustalony;
v (pt, pp understood [-`stud]
(comprehend) rozumieć: he ~s Italian (on) rozumie po włosku
he ~s finance (on) zna się na finansach
he can make himself understood in English (on) potrafi dogadać sie po angielsku
he ~s children (on) potrafi zrozumieć dzieci
am I to ~ you refuse? czy mam rozumieć, że odmawiasz?
(rhet): I ~ you are leaving rozumiem, że wyjeżdżasz
you were, I ~, alone jak rozumiem, byłeś sam
it is understood, then, that we meet tomorrow spotykamy się jutro, jak ustaliliśmy
rozumieć, pojmować, domyślać się, orientować się, zdawać sobie sprawę
make oneself understood in English porozumiewać się po angielsku
give sb to ~ dać komuś do zrozumienia
~ one another rozumieć się nawzajem
it is understood that jest zrozumiałe, że
1. rozumieć
2. znać się
vt rozumieć, pojmować, znać się to understand the business znać się na branży, umieć prowadzić interes danej branży
vt vi (formy zob. stand) rozumieć
słyszeć, dowiadywać się
znać się (sth na czymś)
to make oneself understood porozumieć się
it is understood zakłada się
rozumie się samo przez się
ZROZUMIEĆ
POJĄĆ
WYZNAĆ SIĘ
WYWNIOSKOWAĆ
ROZGRYŹĆ
DOMYŚLAĆ SIĘ
ZNAĆ SIĘ NA CZYMŚ
ORIENTOWAĆ SIĘ
WYROZUMIAŁY: BYĆ WYROZUMIAŁYM
rozumieć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
"You can't just skim it and understand it," Liebreich says.
They sought to understand the world by experiment and observation, rather than by reading ancient texts.
In the modern context, what I don't understand is this: that with the music of the entire planet now available in abundance, so few people seem interested in the creative cross-pollination it might inspire.
All of us have got this bond now - it's like the nine of us are the only people that truly understand how gruelling it was.
I cannot understand what you have been looking for all these months.
Nie rozumiem, czego pan szukał przez te wszystkie miesiące.
It is simply not a free market in the sense we understand.
Po prostu nie jest to wolny rynek w naszym rozumieniu.
How can we understand the present without understanding the past?
Jak możemy zrozumieć teraźniejszość, nie rozumiejąc przeszłości?
But I can well understand her reasons for doing so.
Rozumiem jednak dobrze przyczyny jej zachowania.
On the other hand, you can understand the subject committee.
Skądinąd można także zrozumieć komisję przedmiotowo właściwą.
So there are three points which we need to understand.
Dlatego też musimy zrozumieć trzy kwestie.
I understand why you might want to think he could.
A ja rozumiem, dlaczego ty chcesz w to wierzyć.
I just want you to understand how important school is to me.
Chcę tylko, żebyś zrozumiał, jak ważna jest dla mnie ta szkoła.
I still don't understand why you want to break in.
Ciągle nie rozumiem czemu się włamałeś.
I understand what you and father are trying to do.
Ja i tak wiem co wy z ojcem próbujecie zrobić.
I am too small to understand the will of God.
Jestem zbyt mała, by pojąć wolę Boga.
You're too young to understand what war does to men.
Jesteś za młoda, by zrozumieć, co wojna robi z człowiekiem.
If you love me, understand why I wanted the child.
Jeśli mnie kochasz, to wiesz, że chciałam tego dziecka.
If you don't want to be with me I understand.
Jeśli nie będziesz mnie chciał, zrozumiem.
What part of talk to me don't you guys understand?
Której części: mówcie do mnie nie rozumiecie?
What part of stay with her did you not understand?
Której części zostań z nią nie zrozumiałeś?
I hope you can understand us, your father and me.
Mam nadzieję, że potrafisz zrozumieć mnie i ojca.
I need to understand what happened to you, all right?
Muszę zrozumieć co Ci się stało, dobrze?
I thought you of all people would understand what she's going through.
Myślałem, że ty najlepiej zrozumiesz, przez co ona przechodzi.
No matter what you say, he will never understand us.
Niezależnie, co powiecie, on nas nigdy nie zrozumie.
I couldn't understand how you could talk to people again.
Nie rozumiałam, jak mogłeś znów rozmawiać z ludźmi.
He didn't understand how much a father could love his child.
Nie rozumiał, jak bardzo ojciec może kochać swoje dziecko.
I just don't understand what they all see in her.
Nie rozumiem, co takiego w niej widzieli.
I don't understand why you have to go so far away.
Nie rozumiem, dlaczego musisz jechać tak daleko.
I do not understand why you show me such great love.
Nie rozumiem, dlaczego okazujesz mi tak wielka milosc.
He just can't understand why I want to stay here.
Nie rozumie, dlaczego chcę tu zostać.
I don't think you really understand what is going on here.
Nie sądzę, że naprawdę rozumiesz, co się tu dzieje.
I've never been able to make my family understand what I do.
Nigdy nie potrafiłam zmusić mojej rodziny do zrozumienia tego, co robię.
I'll never understand why you always need to come to his defense.
Nigdy nie zrozumiem dlaczego ty zawsze musisz stawać w jego obronie.
You will never understand what we feel for one another.
Nigdy nie zrozumiesz co do siebie czujemy.
No one will ever understand you the way I can.
Nikt nigdy nie zrozumie cię tak, jak ja.
No one from the outside can understand who we are.
Nikt z zewnątrz nie zrozumie tego kim jesteśmy.
But you understand now in general no one knows anything.
Pan rozumie, teraz to w ogóle nikt nic nie wie.
Because we just don't understand how you turned into him.
Ponieważ nie rozumiemy dlaczego się w niego przemieniłeś.
They can do things we can't even begin to understand.
Potrafią robić rzeczy, jakich my nawet nie zaczęliśmy jeszcze rozumieć.
I can understand why a little boy would be in love with you.
Potrafię zrozumieć, dlaczego mały chłopiec mógł się w tobie zakochać.
I just don't understand how she could not want to be better.
Po prostu nie rozumiem, jak może nie chcieć wyzdrowieć.
I'm just trying to understand things your wife has said.
Po prostu staram się zrozumieć co powiedziała twoja żona.
You guys understand each other in ways I just do not get.
Rozumiecie się na sposoby, których ja nie łapię.
I understand why things have to be the way they are.
Rozumiem, dlaczego musi być tak jak jest.
I understand you lost your wife and daughter a little while ago.
Rozumiem, że niedawno stracił pan żonę i córkę.
I understand you don't like to talk about your health.
Rozumiem, że nie lubi pani rozmawiać o swoim zdrowiu.
The world is too big for you to understand me.
Świat jest zbyt wielki dla ciebie, byś umiał mnie zrozumieć.
Well, now you understand how I feel every single day.
Teraz wiesz, jak ja czuję się na co dzień.
I have only one chance to get away from here, do you understand?
To dla mnie jedyna okazja, żeby się stąd wyrwać.
One just have to look to your body to understand.
Wystarczy spojrzeć na twoje ciało, by zrozumieć...
I always meet the person first, to see if we understand each other.
Zawsze najpierw spotykam się z kimś osobiście, żeby wiedzieć, czy się zrozumiemy.
I understand my father met you and your parents last night.
Zrozumiałem, że mój ojciec spotkał się z tobą i twoimi rodzicami zeszłej nocy.
But I understand why you didn't want to tell me.
Ale rozumiem, dlaczego nie chciałeś mi powiedzieć.
And the only person who does understand them never has time to talk.
A jedyna osoba, która je rozumie, nigdy nie ma czasu na rozmowę.