(Adjective) dwukierunkowy; dwustronny, obustronny; wzajemny; technika nadawczo-odbiorczy; technika dupleksowy; technika dwupozycyjny (przełącznik);
dwustronny, dwukierunkowy, nadawczo-odbiorczy
obustronny
adj dwukierunkowy
~ traffic ruch dwukierunkowy
DWUKIERUNKOWY
dwudrożny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We can intervene in two ways under the competences laid down in the treaty.
Możemy interweniować na dwa sposoby na mocy uprawnień przewidzianych traktatem.
We had less than two hours two-way communication with the outside world in two months.
Mieliśmy mniej niż dwie godziny komunikacji ze światem zewnętrznym przez dwa miesiące.
To change its state, by the way, takes two volts from a millisecond pulse.
Przy okazji, do tej przemiany wystarczy milisekundowy impuls o mocy 2 woltów.
On your BlackBerry device, you'll be able to access Google Mail in two different ways:
Dostęp do Google Maila za pomocą telefonu BlackBerry możesz uzyskać na dwa sposoby:
On this matter my group is divided and it will probably vote two ways.
Moja grupa jest w tej kwestii podzielona i prawdopodobnie zagłosuje na dwa sposoby.
I figure a two-way cut is better than four anyway.
Chociaż podział na dwóch jest lepszy, niż na czterech.
How about you, me and my wife have a two-way?
A może ty, ja i moja żona zabawimy się razem?
Therefore it is not one way, but a two-way process.
Dlatego nie jest to proces przebiegający w jedną, ale w obie strony.
It is therefore important to limit the definition to two-way services.
Dlatego ważne jest, by zawęzić definicję usług dwustronnych.
These agreements are a two-way process and we look to you, Commissioner, to be able to enforce it.
Przedmiotowe umowy oznaczają proces dwukierunkowy i liczymy, że będzie Pan w stanie, Panie Komisarzu, egzekwować jego prawidłowy przebieg.
It allows two-way communication between our office and you.
Umożliwia dwustronną rozmowę pomiędzy naszym biurem i tobą.
Solidarity and responsibility has to be a two-way street.
Solidarność i odpowiedzialność muszą działać dwukierunkowo.
This approach has to be a two-way road.
Podejście to powinno być dwukierunkowe.
But trust is a two-way st-- I am talking about the cake.
Ale zaufanie jest jak dwukierunkowa... Mówię o torcie.
Bainbridge is the only two-way street to the docks.
Bainbridge jest jedyną dwukierunkową, prowadzącą do doków.
Above all this agreement creates an opportunity to develop trading exchanges between us and to increase investment in a two-way system.
Przede wszystkim umowa ta stworzy szansę na rozwój wymiany handlowej między nami oraz zwiększenie inwestycji w układzie dwustronnym.
And to buy a pistol and a two-way radio.
No i żeby kupiła pistolet i walkie-talkie.
It has to be a two-way street, because with a one-way street, we will not succeed.
Potrzebne jest działanie dwustronne, ponieważ działając jednostronnie, nie odniesiemy sukcesu.
You're gonna learn to play two-way hockey: offense and defense.
Będziesz uczył się aby zagrać two-way hokej: obraza i obrona.
High exports are a feature of developed economies, but this ought to be a two-way street and imports should flow the other way too.
Cechą gospodarek rozwiniętych jest wysoki eksport, ale zazwyczaj droga ma dwa kierunki ruchu i w drugą stronę powinien płynąć import.
We will have what someone has already called a two-way agreement, but this does not mean that we can afford to be complacent.
Będziemy mieć coś, co ktoś już nazwał porozumieniem dwukierunkowym, ale to nie oznacza, że możemy pozwolić sobie na odczuwanie samozadowolenia.
It's a two-way mirror, they can't see you.
To lustro, oni cię nie widzą.
At home and on your two-way.
W domu i na twojej komórce.
Oh, Coach, I want to play two-way hockey.
Och, Trener, chcę zagrać two-way hokej.
The ENP can only function as a two-way street.
EPS może działać jedynie jako droga dwukierunkowa.
If only we had two-way dialogue.
Gdybyśmy tylko mieli dwustronny dialog.
Such a two-way flow is mutually beneficial.
Taki dwukierunkowy przepływ jest wzajemnie korzystny.
You mean a two-way mirror.
Masz na myśli dwustronne lustro.
But what there has not been is fully developed two-way scientific cooperation between Africa and the EU.
Jednak to, czego jeszcze nie osiągnięto, to w pełni rozwinięta, dwukierunkowa współpraca naukowa pomiędzy Afryką a UE.
It is a two-way process.
Jest to proces dwukierunkowy.
It's lined with a two-way radio.
Jest połączona dwudrożną komunikacją z radiem.
Friendship is a two-way street.
Przyjaźń jest jak dwu kierunkowa ulica.
Trust is a two-way street and governments can only demand public trust when they are prepared to trust the public.
Zaufanie działa zawsze w dwie strony, toteż rządy mogą jedynie wówczas domagać się zaufania publicznego, jeżeli same są gotowe zaufać społeczeństwu.
Two-way earpiece and tracking chip.
Dwudrożny nadajnik i chip śledzący.
It might be appropriate to remind President Putin that the rule of law is a two-way thing, as far as our relationship is concerned.
Należałoby przypomnieć prezydentowi Putinowi, że w odniesieniu do naszych stosunków zasada państwa prawa działa w dwie strony.
I'll show you my two-way radio...with which you may communicate directly with my superiors.
Dam ci moje radio... Możesz bezpośrednio skontaktować się z moimi przełożonymi.
However, we also need measures to clamp down on speculation, which do not exist as yet, and a two-way adjustment of retail prices and production costs.
Mimo to, potrzeba nam również działań hamujących spekulacje, których do tej pory brak, a także dwustronnej korekty cen detalicznych i kosztów produkcji.
To conclude my remarks on these issues, Mr Barroso, I believe that trust is built within a two-way relationship.
Panie Barroso, na zakończenie moich uwag na te tematy dodam, że uważam, iż zaufanie budowane jest w stosunkach dwustronnych.
This definition should apply only to two-way services, in accordance with the definition given in the Privacy Directive.
Definicja ta powinna dotyczyć jedynie dwustronnych usług, zgodnie z definicją zamieszczoną w dyrektywie o prywatności.
Ships and aircraft already use this system which, thanks to modern technology, could perform further functions as two-way multimedia, satellite television broadcasting and broadband internet access.
Statki i samoloty już stosują ten system, który, dzięki nowoczesnej technologii, może obsługiwać dalsze funkcje: dwukierunkowe funkcje multimedialne, funkcję telewizji satelitarnej i dostęp do szerokopasmowego Internetu.
This is a two-way process that requires efforts and dedication from both sides; it is in the vital interests of the three countries to continue their efforts towards further democratisation.
Jest to proces dwustronny, który wymaga wysiłków i poświęceń obu stron. Kontynuowanie działań zmierzających do dalszej demokratyzacji leży w żywotnym interesie tych trzech państw.
Immigration is a two-way relationship of supply and dialogue, exchange and mutual influence, cooperation and respect for peoples and individuals, comprehension and the guaranteeing of equal opportunities.
Imigracja to dwustronna relacja podaży i dialogu, wymiany i wzajemnego wpływu, współpracy i szacunku dla ludów i jednostek, podejście całościowe i gwarancja równych szans.
Switching to smart metering may reduce energy consumption by up to 10% at European level because it would facilitate the two-way transfer of information between network operators, energy suppliers and consumers.
Przejście na wykorzystanie inteligentnych systemów pomiarowych może pomóc w zmniejszeniu na szczeblu europejskim zużycia energii nawet o 10 %, ponieważ ułatwi dwukierunkowy przepływ informacji pomiędzy operatorami sieci, dostawcami energii i konsumentami.
We have a distribution network for electricity which was designed to be one-way and now requires technical adjustments in order to become two-way and be able to handle decentralised electricity generation.
Posiadamy sieć dystrybucji energii elektrycznej, która z założenia była jednokierunkowa i obecnie wymaga dostosowań technicznych umożliwiających przesył dwukierunkowy i obsługę zdecentralizowanego generowania energii elektrycznej.
Integration is a two-way process of rights and duties for both parties, and active participation by immigrants in the economic, social and political life of the host country is of the essence.
Integracja jest procesem dwustronnym, określającym prawa i obowiązki obu stron, a aktywne uczestnictwo imigrantów w życiu gospodarczym, społecznym i politycznym kraju przyjmującego ma kluczowe znaczenie.
There is no two-way dialogue, and that is why the citizens of the EU, when they are given the chance and asked about the Treaty of Lisbon, will choose to reject it.
Nie ma dwustronnego dialogu i dlatego obywatele UE - jeśli tylko uzyskają taką szansę i będą zapytani o traktat z Lizbony - opowiedzą się za jego odrzuceniem.
We need to overcome the suspicions of the past and build on the real and substantial relationship which has evolved over the years, but this is certainly a two-way process and we need two to tango.
Musimy wyzbyć się nieufności zakorzenionej w przeszłości oraz opierać się na realnej i solidnej więzi kształtowanej przez lata, ale jest to bez wątpienia proces dwustronny - do tanga trzeba bowiem dwojga.
When I say that, I of course have in mind a two-way process which requires a change in the mindset of the majority of our European citizens and of members of the Roma communities.
Mówiąc to, mam oczywiście na myśli proces dwustronny, wymagający zmiany sposobu myślenia większości naszych obywateli Europy oraz członków społeczności romskich.
Well, trust is a two-way street, and you cannot always ask the citizens to trust you if, at the same time, you do not trust the citizens enough to show them all the processes and internal workings that drive the Commission.
Cóż, zaufanie to relacja dwustronna i nie możecie zawsze prosić obywateli, aby wam zaufali, skoro jednocześnie nie ufacie obywatelom na tyle, aby pokazać im wszystkie procesy i działania wewnętrzne, które napędzają Komisję.