(Adjective) trzyczęściowy, trójdzielny, trójstronny, potrójny;
adj
1. (composing of three parts) trzyczęściowy
trójdzielny.
2. (executed by three parts) trójstronny
trójstronny, potrójny, trójdzielny
trójdzielny, trójstronny
POTRÓJNY
TRZYSTRONNY
trójpartyjny
adj. trójdzielny; polit. trójstronny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Here I must return to the Tripartite and applaud the role of both social partners.
Muszę wrócić do kwestii trójstronności i pochwalić rolę obu partnerów społecznych.
This tripartite dialogue has brought us to a point where we now have a document and a text.
Te trójstronne rozmowy doprowadziły nas do miejsca, w którym mamy dokument i tekst.
The Tripartite Forum should focus on the issue of cooperation in the field of maritime safety.
Forum trójstronne powinno skupić się na zagadnieniu współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa morskiego.
Mr Rehn, it is major hypocrisy to call this tripartite financing mechanism a 'rescue and solidarity' mechanism.
Panie komisarzu Rehn! Skrajną hipokryzją jest nazywanie tego trójstronnego mechanizmu "mechanizmem ratunkowym i solidarności”.
When the tripartite coalition was in power, the services were infiltrated by the mafia, with the toxic results that we now see.
Kiedy u władzy była koalicja trzech partii, służby były infiltrowane przez mafię, a toksyczne tego skutki widzimy dzisiaj.
This tripartite dialogue has brought us to a point where we now have a document and a text.
Te trójstronne rozmowy doprowadziły nas do miejsca, w którym mamy dokument i tekst.
Here I must return to the Tripartite and applaud the role of both social partners.
Muszę wrócić do kwestii trójstronności i pochwalić rolę obu partnerów społecznych.
When the tripartite coalition was in power, the services were infiltrated by the mafia, with the toxic results that we now see.
Kiedy u władzy była koalicja trzech partii, służby były infiltrowane przez mafię, a toksyczne tego skutki widzimy dzisiaj.
The tripartite social summit just before the informal European Council will provide an excellent opportunity to set the scene.
Trójstronny szczyt tuż przed nieformalnym posiedzeniem Rady Europejskiej będzie stanowić dobrą możliwość przygotowania gruntu.
This will form the basis for a more global tripartite agreement with the Commission replacing the existing regionally based agreements.
Stanie się to podstawą bardziej globalnego porozumienia trójstronnego z Komisją, które zastąpi obecne porozumienia regionalne.
Now, turning to Adams, my theory is tripartite--
Teraz, zwracając się do Adams, moja teoria jest trzyczęściowa...
The Tripartite Forum should focus on the issue of cooperation in the field of maritime safety.
Forum trójstronne powinno skupić się na zagadnieniu współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa morskiego.
I think that it is essential that we create a tripartite committee involving the public authorities, the unions and the shipowners.
Myślę, że istotne jest, abyśmy powołali komitet trójstronny, gromadzący władze publiczne i związkowe oraz właścicieli statków.
At the EU level, consultations are continuing over the proposed policies, especially within the framework of the tripartite social summit.
Na szczeblu UE zaproponowane rozwiązania polityczne są wciąż przedmiotem konsultacji, w szczególności w ramach trójstronnego szczytu społecznego.
We are subject to audits by the Court of Auditors to the extent required by the tripartite agreement.
W stopniu wymaganym porozumieniem trójstronnym podlegamy kontroli Trybunału Obrachunkowego. Zawsze współpracujemy z Europejskim Urzędem ds.
I believe we have drafted a text that puts us in a good position from which to begin future tripartite discussions with the Council and Commission.
Uważam, że przygotowany przez nas tekst daje nam dobre podstawy do rozpoczęcia w przyszłości trójstronnych rozmów z Radą i Komisją.
Strong wills have opposed one another, many discussions have taken place and the shadow rapporteur has been barred from taking part in the tripartite meetings.
Silna wola każdej ze stron, ścierające się poglądy, wiele dyskusji, a sprawozdawca pomocniczy otrzymał zakaz udziału w spotkaniach trójstronnych.
The European social partners are also due to submit a joint contribution on how to overcome the crisis at the tripartite meeting on 19 March.
Europejscy partnerzy społeczni mają również przedstawić na spotkaniu trójstronnym 19 marca wspólne stanowisko dotyczące pokonania kryzysu.
Before that, however, I would like to comment on the Tripartite Summit with the social partners which preceded the Council meeting.
Najpierw jednak chciałbym skomentować szczyt trójstronny z partnerami społecznymi, który odbył się przed posiedzeniem Rady.
To sum up, the European Commission can accept the compromise package as agreed in the tripartite discussions, namely Amendments 42-63.
Podsumowując, Komisja Europejska może zatwierdzić pakiet kompromisowy zgodnie z ustaleniami będącymi wynikiem trójstronnych dyskusji, mianowicie poprawki 42-63.
Mr Rehn, it is major hypocrisy to call this tripartite financing mechanism a 'rescue and solidarity' mechanism.
Panie komisarzu Rehn! Skrajną hipokryzją jest nazywanie tego trójstronnego mechanizmu "mechanizmem ratunkowym i solidarności”.
For example Estonia, which has not yet adhered to the Paris Declaration, has been prominent in tripartite cooperation projects.
Na przykład Estonia, która jeszcze nie przystąpiła do deklaracji paryskiej, odgrywa wybitną rolę w trójstronnych projektach współpracy.
To conclude, Mr President, the Commission is in a position to accept proposed compromise amendments 42-63, as agreed in the tripartite talks.
Panie przewodniczący! Na zakończenie chciałbym powiedzieć, że Komisja jest w stanie przyjąć zaproponowane poprawki kompromisowe 42-63 zgodnie z tym, co zostało ustalone podczas rozmów trójstronnych.
As I said to the social partners at the Tripartite Social Summit, it is to save these fundamental aspects of the European model.
Jak już mówiłem partnerom społecznym podczas trójstronnego szczytu społecznego, chcemy zachowania tych zasadniczych aspektów modelu europejskiego.
I am a great believer in dialogue, in tripartite partnership, in feedback and in a mutual understanding of problems, as well as in the search for real cooperation.
Wierzę w dialog, w trójstronne partnerstwo, wzajemne przekazywanie sobie informacji i rozumienie swoich wzajemnych problemów, jak również w poszukiwanie prawdziwej współpracy.
We hope that, next June, on the basis of a tripartite negotiation, the 100th session of the International Labour conference will set this convention and this recommendation in motion.
Mamy nadzieję, że w czerwcu przyszłego roku, w wyniku rozmów trójstronnych, 100. Konferencja Międzynarodowej Organizacji Pracy przyjmie tę konwencję i to zalecenie.
Already next week - this week, rather - we will be having a tripartite meeting and next week, the first conciliation meeting to prepare for first reading in the Council.
Już w przyszłym tygodniu, być może nawet już i w tym, odbędzie się posiedzenie trójstronne, a w następnym pierwsze posiedzenie w ramach procedury pojednawczej w celu przygotowania się do pierwszego czytania w Radzie.
For this - and I urge the President-in-Office, the Commissioner and Madam President to remember this - we need a tripartite declaration from all three institutions.
W tym celu - i wzywam pana urzędującego przewodniczącego Rady, pana komisarza i panią przewodniczącą, aby o tym pamiętali - potrzebujemy trójstronnej deklaracji ze strony wszystkich instytucji.
Priority sectors include carbon capture and storage, green industry innovation, research and scholarship, human and social development, justice and home affairs, promotion of decent work and tripartite dialogue.
Do sektorów priorytetowych należy wychwytywanie i składowanie dwutlenku węgla, proekologiczne innowacje w przemyśle, badania i nauka, rozwój społeczny, wymiar sprawiedliwości i sprawy wewnętrzne oraz wspieranie godnej pracy i dialogu trójstronnego.
That is why it is extremely important that the conventions have been classified by the ILO as up to date after a tripartite process bringing together employers, workers and governments.
Dlatego też jest niezwykle ważne, żeby konwencje zostały uznane przez MOP za aktualne w wyniku trójstronnego procesu z udziałem pracodawców, pracowników i rządów.
In this context, the understanding that we reached with the social partners at the Tripartite Social Summit held on 18 October in Lisbon gave important impetus to this debate.
W tym kontekście porozumienie, które osiągnęliśmy podczas Trójstronnego Szczytu Społecznego w dniu 18 października w Lizbonie, nadało tej debacie istotnego impetu.
As confirmed by our social partners at the tripartite summit held at the fringes of the European Council session, climate change brings opportunities for all, that is to say both companies and employees.
Jak potwierdzili nasi partnerzy społeczni w trakcie szczytu trójstronnego, zorganizowanego w połączeniu z Radą Europejską, zmiany klimatu stanowią szansę dla wszystkich, czyli zarówno dla przedsiębiorstw, jak i dla pracowników.
They are a member of the so-called 'Tripartite Mechanism', which comprises the ASEAN countries, the Government of Burma/Myanmar, and the United Nations.
Są one członkiem tzw. "trójstronnego mechanizmu”, który obejmuje kraje ASEAN, rząd Birmy/Myanmaru oraz ONZ.
The second commendable point of the Belgian Presidency was the model it applied; the model of trialogue and tripartite cooperation between the Council, the European Parliament and the Commission.
Drugim godnym pochwały aspektem prezydencji belgijskiej był wdrażany przez nią model oparty na trójstronnych rozmowach i współpracy między Radą, Parlamentem Europejskim oraz Komisją.
I appreciate the fact that the proposed amendments were adopted in a tripartite format where governments, employers and employees drew up a comprehensive international work standard which takes account of the specific nature of this industry.
Jestem zadowolona, że zaproponowane zmiany zostały przyjęte w procesie trójstronnego porozumienia, w ramach którego rządy, pracodawcy i pracownicy opracowali kompleksowe międzynarodowe standardy pracy, uwzględniające szczególny charakter tego sektora.
We recently held macroeconomic dialogue with the social partners and we will have a new tripartite social forum in March in order to enhance coordination and dialogue with the social partners.
W ostatnim okresie przeprowadziliśmy dialog makroekonomiczny z partnerami społecznymi i w marcu odbędzie się nowe trójstronne forum na tematy socjalne, którego celem będzie zachęcenie do koordynacji i dialogu z partnerami społecznymi.
At the tripartite ministerial talks on 17 June, the discussion essentially concentrated on the issue of diplomatic and consular immunity for external service providers, and its corollary, the transmission of data, without any agreement being reached.
Na trójstronnych rozmowach na szczeblu ministerialnym w dniu 17 czerwca, dyskusja skupiała się głównie na kwestii ochrony dyplomatycznej i konsularnej zapewnianej zewnętrznym dostawcom usług oraz wynikającej z tego operacji - przekazywaniu danych; żadnego porozumienia jednak nie osiągnięto.
Three of the agencies in the field of employment and education for example - Eurofund, OSHA and Cedefop - have tripartite governing bodies with representatives of both sides of industry, the Member States and also the Commission.
Dla przykładu, trzy agencje w dziedzinie zatrudnienia i kształcenia - Eurofund, OSHA i Cedefop - posiadają trójstronne rady zarządzające składające się z przedstawicieli obu stron przemysłu, państw członkowskich oraz Komisji.
rapporteur. - (PL) Mr President, I would like to inform this House that during the tripartite talks on the border fund we were assured by the Commission and the Council that firearms do not qualify for purchase using this fund.
sprawozdawca. - Panie Przewodniczący! Pragnę poinformować Parlament, że w trakcie rozmów trójstronnych w sprawie funduszu granicznego otrzymaliśmy zapewnienie od Komisji i Rady, że zakup broni palnej z tego funduszu nie jest kwalifikowalny.
The European Union must keep its military capabilities, hold onto its military ambitions and must retain its ambition in the case of the common security and defence policy (CSDP) as was pointed out in the tripartite Franco-German and Polish letter.
Unia Europejska musi utrzymać swe zdolności wojskowe, trwać przy swych ambicjach wojskowych i przy ambicji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (WPBiO), jak podkreślono w piśmie skierowanym wspólnie przez Francję, Niemcy i Polskę.