(zob.) teach
zob. teach
zob. teach -
NAUCZONY
nauczani
uczyć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
if so be that ye heard him, and were taught in him, even as truth is in Jesus:
Jeźliście go tylko słuchali i o nim wyuczeni byli, jako jest (ta) prawda w Jezusie,
Remind them of something we were taught, namely: 'do not talk to strangers.'
Przypomnijcie im to, czego nas uczono, a mianowicie "nie rozmawiajmy z obcymi”.
The crisis has taught us a painful, but all the more valuable lesson for the future.
Kryzys dał nam bolesną, ale przez to jeszcze wartościowszą lekcję na przyszłość.
However, we have not been taught a fundamental obligation: not to provoke terrorism.
Nie wpojono w nas jednak podstawowej powinności: nie prowokować terroryzmu.
And September 11th certainly taught us that that's a whole area we don't investigate."
A 11 września z pewnością pokazał nam, że jest to dziedzina, której nie badamy."
Our classic winter-wonderland images make us think in black-and-white, but if two decades of having Gap's Christmas campaigns seared on to our retinas for several months of the year have taught us anything, surely it is that a glossy red gilet, a cute pom-pom-trimmed scarf or a colour-clash mitten turns a trudge-through-sludge into an adorable, snowflake-on-the-lashes photo opportunity.
Bringing up Bobby taught me how to love someone, apart from myself, to take responsibility, to be selfless.
If A Clockwork Orange taught me one thing, it's that if you want to stand out from the major studios you have to explore that murky twilight zone of taboo subjects and transgressive behaviour that they can't or won't explore.
They helped the teacher, Louise Smith, convert what has hitherto been taught as a three-day course at locations all over Britain into a week-long holiday.
She was just about your age when I taught her.
Była w Twoim wieku, gdy ją nauczyłem.
Do you remember what he taught us? Little children, love one another.
Czy pamiętacie czego nas uczył? Moje dzieci, kochajcie się wzajemnie.
And each of you taught me a lot about both.
Każde z was nauczyło mnie wiele na ten temat.
We taught our girls to see only people, not color.
Nasze córki patrzą na ludzi, nie na kolor. Tak je uczyliśmy.
He taught me how to play hard and never give up.
Pokazał mi jak być twardym i nigdy się nie poddawać.
Taught me one thing You never know what the future might bring.
Powim panu jedną rzecz.. ..nigdy nie wiesz tego, co może przynieść przyszłość.
Your parents never taught you how to act at the table?
Rodzice nie uczyli was, jak się zachować przy stole?
Our parents never taught us how to come up with things.
Rodzice nigdy nie nauczyli nas, jak radzić sobie ze sprawami.
Like I taught you all these years by my side.
Tak jak Cię uczyłem przez te wszystkie lata.
I taught him all he knows, so let me have a look.
To ja go wszystkiego nauczyłem, daj mi spojrzeć.
In my country, girls are taught to Do not ask questions.
W moim kraju dziewczynki uczy się o nic nie pytać.
And he taught me everything about how to get into his world.
I nauczył mnie wszystkiego, o tym jak dotrzeć do jego świata.
Where I come from, girls are taught not to question.
W moim kraju dziewczynki uczy się o nic nie pytać.
But I've always tried to do the right thing, like you taught me.
Ale zawsze starałem się robić dobre rzeczy, jak mnie nauczyłeś.
My brother taught me what the life is for a young black man.
Mój brat nauczył mnie, czym jest życie dla młodego Czarnego.
And now they're here doing what you taught them how to do.
Oni teraz tu są, robiąc to, czego ich nauczyłaś.
Too bad he never taught him how to be more of a man.
Szkoda, że nigdy nie nauczył go jak być bardziej męskim.
But there was one man who taught us to fight.
Był jeden człowiek, który nauczył nas, jak waIczyć.
Just that every woman I've been close to has taught me something about myself.
Chodzi o to, że każda kobieta, z którą byłem powiedziała mi coś o mnie.
Have I not taught it right from wrong as any mother would?
Czy nie nauczyłam go odróżniać dobra od zła, tak jak uczyniłaby to matka?
But he goes against everything that I was ever taught to believe in.
Działa przeciwko wszystkiemu, w co kiedykolwiek wierzyłam.
How did you do that? I know things not taught in school.
Gdzie się tego nauczyłeś? - Znam sztuczki, których nie uczą w szkołach dla psów.
How many years have you taught, in this school district?
Ile lat uczy pani w tej szkole?
His death taught me there's a time to walk away.
Jego śmierć nauczyła mnie, że trzeba pójść w przeciwną stronę.
They taught me that each man has a role to play.
Nauczyli mnie, że każdy ma jakąś rolę do odegrania.
It taught him almost everything he needed to know about war.
Nauczyłam go prawie wszystkiego, co musiał wiedzieć o wojnie.
You taught me how to get what I want, no matter who gets hurt.
Nauczyłaś mnie, jak dostać to, co chcę, nie przejmując się, kto na tym ucierpi.
A little girl taught me that, Not so long ago.
Niedawno uświadomiła mi to.. mała dziewczynka.
I can't believe no one taught you how to do this.
Nie do wiary, że nikt cię nie nauczył jak to robić.
They never taught us how to deal with this feeling.
Nie uczyli nas, jak sobie radzić z tym uczuciem.
Since before I can remember, you have taught me to believe in our freedom.
Odkąd pamiętam, uczyłaś mnie wierzyć w wolność.
Is that the only word they taught you at school?
Pas. Tylko tego słowa cię uczyli w szkole?
He was just raised by parents who taught him to fear everything, especially God.
Po prostu rodzice nauczyli go bać się wszystkiego. Przede wszystkim boga.
I heard that some kids got taught by their parents at home.
Słyszałem, że niektóre dzieci uczą w domu ich rodzice.
This is the room where my parents taught me for the first time.
Tutaj moi rodzice zaczęli mnie uczyć po raz pierwszy.
Free yourself from this world as you have been taught.
Wyzwól się z tego świata tak, jak cię uczono.
He's taken everything I've ever taught him and turned it on me.
Wziął wszystko, czego go nauczyłem, i wykorzystał to przeciwko mnie.
I'll do something to you that my father taught me.
Zrobię ci coś, czego nauczył mnie mój ojciec.
Well, your mom and I were probably taught the same way.
Cóż, twoja mama i ja byłyśmy uczone w ten sam sposób.
His father taught him to kill when he was 16 years old.
Jego ojciec uczył go zabijać, gdy był szesnastolatkiem.
He taught me never to let that happen to us again.
Nauczył mnie, bym nie pozwoliła na to ponownie.
He was the one that they taught to speak up.
On był jednym z tych, którym kazano mówić głośniej.
In three months, he taught me how to read and write.
W trzy miesiące , nauczył mnie pisać i czytać.
You've taught me that I have absolutely nothing to learn from you.
Nauczyłeś mnie, że nie mam kompletnie czego nauczyć sie od Ciebie.
The same man who taught the people to enjoy life.
Ten sam człowiek, który nauczył poddanych cieszyć się życiem.
Experience has taught him that all he can do is make trouble.
Doświadczenie nauczyło go że wszystko co robi powoduje kłopoty.
I never taught the computer how to read empty space.
Nigdy nie nauczyłem komputera jak odczytywać puste przestrzenie.
She could only dance what you taught and nothing more.
Potrafiła tańczyć tylko to, co ją nauczyłeś.
Did you come here to teach or to be taught?
Przyszedłeś tu uczyć, czy się uczyć?