Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) oddalać się, uchodzić w dal, zanikać w dali; wygasać, słabnąć; cofać się; gasnąć; zniżkować; tracić na wartości; rzednąć (o włosach), łysieć; odstępować/odstąpić; spadać, zniżkować;
be receding - rzednąć, łysieć;

(Adjective) cofnięty;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vi
1.
(move back) cofać się
~ing hair przerzedzające się włosy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(from) oddalać się (od), uchodzić w dal, zanikać w dali, cofać się, gasnąć, zniżkować, tracić na wartości, rzednąć (o włosach)

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. spadać 2. zniżkować 3. odstępować to ~ from an agreement odstąpić od umowy

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt 1. spadać 2. zniżkować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

COFAĆ SIĘ

ODŁĄCZYĆ SIĘ

ODDALAĆ SIĘ

USTĄPIĆ

OSŁABNĄĆ

MALEĆ (O CENACH)

ODŁĄCZYĆ

STRACIĆ NA WAŻNOŚCI, WARTOŚCI, AKTUALNOŚCI

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

uchodzić w dal
gasnąć
rzednąć

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

cofać

cofnąć

oddalać

odstąpić

zrezygnować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The landmark year was 2007, when the ice receded by 34% compared with the period from 1970-2000.
Przełomowy był rok 2007, w którym lód cofnął się o 34 % w porównaniu z latami 1970-2000.

statmt.org

There were fish caught in rock pools left behind by the receding water.
Dzieci wskakiwały tam z torbami starając się złapać jakieś ryby.

TED

Global warming has caused the ice to recede significantly.
Globalne ocieplenie spowodowało znaczne cofnięcie się lodów.

statmt.org

The consequence has been that the possibility of selling our products in Russia has been receding dramatically.
W związku z tym drastycznie maleją możliwości sprzedaży naszych produktów w Rosji.

statmt.org

By denying women the freedom of choice, we are receding from the fulfilment of the Millennium Development Goals.
Odmawiając kobietom wolnego wyboru, odwracamy się od realizacji milenijnych celów rozwoju.

statmt.org

There are panoramas of Llandudno's ornate cast-iron pier and the town's handsome Victorian promenade to enjoy and any doubts about personal safety recede with its sedate progress toward the summit.

www.guardian.co.uk

Emergency authorities said the flooding was not expected to reach a peak in some areas until Sunday and would not recede for at least a week.

www.guardian.co.uk

That's right, young readers, they start to recede once you hit 40.

www.guardian.co.uk

Because we have the moving picture, our paintings will grow and recede.
A ponieważ mamy ruchomy obraz nasze dzieła będą się doskonalić i wzrastać.

And the longer we sit here, the more we recede from it.
I im dłużej będziemy tu siedzieć tym dalej będziemy od niego.

Global warming has caused the ice to recede significantly.
Globalne ocieplenie spowodowało znaczne cofnięcie się lodów.

Like a sailor who watches the shore gradually disappear, I watch my past recede.
Jak marynarz, który widzi oddalający się ląd, widzę, jak oddala się moja przeszłość.

However, if there is less poverty in the various regions of Europe, then European solidarity may also recede.
Aczkolwiek, jeśli w różnych regionach Europy maleje ubóstwo, osłabieniu może także ulec europejska solidarność.

And when the waters recede, new opportunities emerge.
A kiedy poziom wody się obniża, pojawia się nowa okazja.

Nice. ...the Chee began to recede, and the diversity of life began to wither.
Nieźle. ...Chee zaczęła tracić swą moc, i przeróżne życia zaczęły usychać.

We should reassure them from this Chamber in the European Parliament in Strasbourg that we are in solidarity with them and sympathise with the victims, and that we hope that this destructive flood will recede as soon as possible.
Z izby Parlamentu Europejskiego w Strasburgu powinniśmy zapewnić o naszej solidarności z nimi oraz wyrazić współczucie dla ofiar. Mamy nadzieję, że ta destrukcyjna powódź rychło ustąpi.