(Noun) rolnictwo żniwiarz/żniwiarka, kosiarz;
grim reaper - kostucha, śmierć;
n C
1. (labourer) żniwiarz.
2. (machine) żniwiarka.
3. Grim Reaper kostucha
żniwiarka, żniwiarz
kosiarz
n żniwiarz
żniwiarka (maszyna)
ŻNIWIARZ
ŻENIEC
(someone who helps to gather the harvest)
żniwiarz
synonim: harvester
1. żniwiarka f
2. żniwiarz m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Wherewith the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves his bosom.
Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
It makes it go faster. ~~~ So it's like the animal has the grim reaper inside of itself, speeding up aging.
To tak, jakby zwierzę miało w sobie ponurego żniwiarza, przyspieszającego starzenie.
I'm tired of James " The Poodle, " " Grim Reaper, " whatever he want to calls himself... duckin ' me, all right?
Męczy mnie James " The Poodle ", " Grim Reaper, " jakkolwiek go zwą... wykiwasz mnie?
and the enemy that sowed them is the devil: and the harvest is the end of the world; and the reapers are angels.
Nieprzyjaciel zasię, który go rozsiał, jestci dyjabeł, a żniwo jest dokonanie świata, a żeńcy są Aniołowie.
And she sat beside the reapers, and they reached her parched grain, and she did eat, and was sufficed, and left thereof.
I usiadła przy żeńcach, i podał jej prażma, które jadła aż do sytości, i jeszcze jej zbyło.
In 1987 an Australian television advertisement for Aids awareness depicted the Grim reaper mowing down indiscriminate victims in a bowling alley.
A reaper is a force of nature, a hurricane, a forest fire.
Kosiarz jest siłą natury, huraganem, pożarem lasu.
You could take my job and be a reaper.
Mogła byś przejąć moją pracę i być kosiarzem.
There's a damn reaper coming for all of us, Bobby.
Jak po nas wszystkich, Bobby.
Can we please focus on the Reaper right now?
Czy moglibyśmy się teraz skupić na Kosiarzu, proszę?
So, this is the reaper that came after you.
Więc to jest Żniwiarz, który przyszedł po ciebie?
Reaper's parents led the first team of archaeologists to Olduvai.
Rodzice Reapera należeli do pierwszego zespołu archeologicznego na Olduvai.
Betty liked being a reaper. It was painless for her.
No pewnie! Betty lubiła bycie Żniwiarzem. Nie sprawiało jest to problemu.
I've done some of my best work on the Grim Reaper there.
Zrobiłem kilka moich najlepszych operacji na tej Ponurej Żniwiarce.
Just wait at home for the 'Grim Reaper' to come and claim you.
Czekaj w domu na kostuchę kiedy po ciebie przyjdzie.
But this reaper stuff is new to me.
Ale Kosiarz to dla mnie nowość.
Let me see your Reaper, then I'll show you mine
Niech zobaczę twojego Shinigami a potem pokaże ci mojego.
But I know he's out there, the reaper, and any minute now... freedom.
Wiem jednak, że on tam jest. Żniwiarz. W każdej chwili.
Being the Reaper is not like being a murderer, Sally.
Być Kosiarzem nie oznacza bycia mordercą, Sally.
The grim reaper comes to Tokyo too.
Ponury żniwiarz przychodzi również do Tokio.
If I was gonna kill anyone, it'd be the Reaper.
Jeśli kogokolwiek miałbym zabić, to byłby nim Kosiarz.
Little tension between you and Reaper?
Mały konflikt pomiędzy tobą a Reaperem?
We have control over Reaper.
Mamy kontrolę nad
You're destined to be a reaper.
Twoim przeznaczeniem jest być Kosiarzem.
Maybe I can do this... be a reaper.
Może mogłabym robić to... Być kosiarzem.
It is the Reaper virus, it's back.
To jest wirus komputerowy Żniwiarza, to wraca.
I wanna welcome you all to Club Reaper.
Chcę powitać was wszystkich w Żniwiarzu.
They've already snatched your reaper pal.
Już dorwały twojego kolegę Żniwiarza.
Maybe, but that's where the reaper is, so...
Może, ale tam właśnie jest Żniwiarz, więc...
Nature's Grim Reaper and symbol of lethal purpose.
Ponury żniwiarz Matki Natury i symbol zabójczych intencji.
The Grim Reaper himself dwells in that pot.
Sam Ponury Żniwiarz się na tym wychował
So, you duck your reaper, too?
Więc też spławiłaś swojego żniwiarza?
Well, I haven't held a firearm for over two years, Mr Reaper.
Nie trzymałem broni od ponad 2 lat, panie Reaper, i chciałbym to dalej utrzymać.
My family... the great soul reaper was Baron Saturday.
W mojej rodzinie... takim wspaniałym łowcą dusz był Baron Saturday.
so, uh, first the Reaper is a black fog that menaces you.
więc najpierw Kosiarz jest czarną mgłą, która cię prześladuje.
But now is the end of days... ...and I am the reaper.
Ale teraz nastał koniec tych dni... ...a ja jestem kosiarzem.
We heard something in Genetics. We're re-entering. That's affirmative, Reaper.
Usłyszeliśmy coś w Genetyce. Wracamy tam. Potwierdzam, Reaper.
The Second Kira surely has the Reaper's eye
Drugi Kira z pewnością ma Oczy Shinigami.
And I said, Back off, Grim Reaper.
I powiedziałem: Odwal się, Grim Reaper.
You sound like some doomsday, Grim Reaper freak...
Brzmisz, jak jakiś potępieniec, jakiś zbzikowany Ponury Żniwiarz...
His favorite song, Don't Fear the Reaper, Blue Oyster Cult.
Jego ulubiona piosenka: Don't Fear The Reaper - Blue Oyster Cult.
So, Reaper? As in Grim?
Więc, Reaper ? Ten ponury?
Nigel Malloy--they called him The Grim Reaper.
Nigel Malloy, nazywali go Ponury Żniwacz