(Noun) ksiądz, ojciec duchowny; militarny kapelan;
(pot.) kapelan
ojciec duchowny
s kapelan
kapelan
ksiądz
mar.,pot. kapelan
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Bob Pinkerton, mayor of South padre Island, a coastal community where the entire economy rests on tourism, last night urged residents and visitors to evacuate.
Mrs Perry questioned the length of time it had taken and expressed dismay that she had learned her son had been killed by a sniper only five months after the incident, when an army padre had mentioned it at a reunion ceremony.
She learned the details of his death only when an army padre told her at a reunion ceremony.
Well, you're not the first person to notice that, Padre.
Nie jest an pierwszym, który to spostrzegł, Ojcze.
The Padre was too damn happy to see me.
Ojciec był zbyt szczęśliwy, że mnie widzi.
You always had a great sense of humor, padre.
Zawsze miał świetne poczucie humoru, Padre.
But you can't kill the senator until you know if the padre has talked.
A ty nie możesz zabić senatora, zanim nie dowiesz się, czy ksiądz gadał.
Honestly, Padre, the whole thing is just an accident.
Szczerze, ojcze, ta cała sprawa to był tylko przypadek.
Padre hasn't left the church since we've been here, so...
Ojciec nie opuścił kościoła odkąd tu jesteśmy, więc...
Padre, I want to thank you for what you did for me.
Padre, chciałem ci podziękować za to, co dla mnie zrobiłeś.
What happened to turn the other cheek, Padre?
Co z nastawianiem drugiego policzka?
Don't you have some message for him, Padre?
Nie ma ojciec dla niego jakiejś wiadomości?
Back there, but the padre's home with the mumps.
Tam z tyłu, ale kapelan leży w domu ze świnką.
Padre, she no let me touch her anymore.
Padre, ona nigdy nie pozwala mi się dotykać.
Now what better way to start the day than with thanksgiving with the Padre
A dzień rozpoczniemy modlitwą razem z kapelanem.
Since Padre Pio has arrived, no one can sleep anymore!
Odkąd ojciec Pio przyjechał, nikt nie może spać!
You know, Padre, this room is worse than some jails I've been in.
Padre, ten pokój jest gorszy od więzień, w których siedziałem.
Where is he now, Padre, your masked friend?
Gdzie teraz jest twój przyjaciel w masce, Padre?
I know you asked Padre Pio to intercede for us.
Wiem, że wstawiałeś się za nami do Ojca Pio.
You should have hidden them better, Padre.
Powinieneś lepiej je ukryć, padre.
Padre, will you quit calling me son?
Przestaniesz nazywać mnie "synem"?
Nothing like a little head, eh, Padre?
Nie ma to jak mała główka, prawda Padre?
I killed my own father, Padre.
Zabiłem własnego ojca, to i ciebie zabiję.
We had placed our trust in Padre Mendoz and his map,
Pokładliśmy nasze zaufanie w ojca Mendoza i jego mapę,
Shame about your friend the padre.
Wielka szkoda twojego przyjaciela Padre.
Padre, go flank him around back.
Padre, zajdź go od tyłu.
I think I should get a photo of this Padre Pio too!
Chyba ja też powinienem kupić sobie obrazek z tym Ojcem Pio!
Father, Padre Mendoz has returned to us.
Ojcze, ojciec Mendoz do nas powrócił.
We are looking for an old buddy of ours. A padre named Alfredo Garcia.
Szukamy naszego starego kumpla nazywa się Alfredo Garcia.
Padre, can you confess yourself?
Ojcze, możesz sam się wyspowiadać?
Hey, easy on the padre, buddy.
Hej, ostrożnie z księdzem, koledzy.
You'll see, Cleonice, Padre Pio will cause quite a stir after his death.
Zobaczysz, Cleonice, Ojciec Pio narobi niezłego zamieszania po swojej śmierci.
Time to slay some vampires, Padre.
Czas by upolować trochę wampirów, Padre.
Padre Antonio wrote me about you...
Ojciec Antoni pisał mi o tobie...
Padre, kill it!
Padre, zabij go!
Have a photo with Padre Pio!
Zróbcie sobie zdjęcie z Ojcem Pio!
Lately I've only heard of Padre Pio.
Ostatnio słyszę tylko o tym ojcu Pio.
And if you authorize me, Holiness, I will examine Padre Pio myself.
I jeżeli Wasza Świątobliwość mnie upoważni, sam zbadam Ojca Pio.
One hundred liras for Padre Pio!
Sto lirów za Ojca Pio!
There I met a priest caIled Padre Pio.
Tam spotkałem księdza, Ojca Pio.
Sorry, Mr Kowalski. –What are you peddling today, padre? –Nothing.
Przepraszam, panie Kowalski. - Co ksiądz dzisiaj sprzedaje? - Nic.
I say Amargosa for mi padre, mi madre... (hoofbeats) - Where are they?
Ja mówiłam Amargosa o mi padre, mi madre... --Gdzie oni sa?
Francesco Forgione... ...known as Padre Pio from Pietralcina?
Francesco Forgione... ...znany jako Ojciec Pio z Pietrelciny?