(Acronym) NATO;
(Abbreviation) militarny Organizacja Paktu Północnoatlantyckiego, NATO;
(skr. od) North Atlantic Treaty Organization Organizacja Paktu Północnoatlantyckiego
Organizacja Paktu Północnoatlantyckiego
Pakt Północnoatlantycki
NATO
skr. North Atlantic Treaty Organization
pol. 'Pakt Północnoatlantycki', eng. North Atlantic Treaty Organization
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Such an Amendment 9 would be a fair anti-Afghan and anti-NATO game.
Tak sformułowana poprawka 9 byłaby uczciwym posunięciem anty-afgańskim i anty-natowskim.
Let us not forget that 21 countries in the European Union are members of NATO.
I pamiętajmy, że 21 krajów Unii Europejskiej to są kraje natowskie.
NATO wants to hold celebrations of its 60-year existence in Strasbourg, Baden-Baden and Kehl.
Sojusz chce obchodzić 60. rocznicę swojego istnienia w Strasburgu, Baden-Baden i Kehl.
Not only by attacking NATO, but also by duplicating its structures.
Nie tylko atakując je, lecz również dublując jego struktury.
Croatia's accession to NATO in April 2009 has definitely strengthened her claim for accession to the EU.
Chorwacji do struktur paktu północnoatlantyckiego zdecydowanie wzmocniło jej legitymację akcesyjną.
I thought you were talking about this guy named Nato.
Myślałem, że mówisz o tym kolesiu o imieniu Nato.
NATO forces are in fact operating with their hands tied because of this.
Z tego względu siły NATO podejmują wysiłki ze związanymi rękami.
Then along comes NATO and also wants to be involved.
A tu naraz wchodzi NATO i chce się wtrącać.
And at the same time, he wants to join NATO.
A równocześnie pragnie on przystąpić do NATO!.
Willy, go look for Nato and Urbano, immediately.
Willy, idź poszukaj Nato i Urbano, niezwłocznie.
The majority of the population do not want their country to join NATO.
Większość obywateli nie chce, aby ich kraj wstąpił do NATO.
NATO needs sufficient financial, military and human resources to be able to fulfil its mission.
By móc wypełnić swą misję, NATO potrzebuje odpowiednich zasobów finansowych, wojskowych i ludzkich.
Go with Nato and take over for Pombo and Urbano.
Idź z Nato i poszukaj Pombo i Urbano.
Otherwise, we should not waste our time here because everything will be decided by NATO.
W przeciwnym przypadku nie powinniśmy tutaj marnować naszego czasu, ponieważ o wszystkim zadecyduje NATO.
This is one hundred per cent a job for NATO.
Jest to w stu procentach zadanie dla NATO.
The next thing that NATO expresses an interest in will be development policy.
Za chwilę NATO zacznie się interesować polityką rozwoju.
Let us allow some time to pass, however, and just see how NATO develops.
Poczekajmy jednak i przekonajmy się, w jakim kierunku pójdzie NATO.
On the other hand, the propaganda about a soft NATO has been a success.
Z drugiej strony propaganda dotycząca łagodnego NATO okazała się sukcesem.
It is a tool of the NATO strategy and wars.
Jest to instrument strategii natowskiej i wojen.
On top of that, it advocates close collaboration with NATO.
Co więcej, opowiedziano się w nim za ścisłą współpracą z NATO.
These are also good results because they were obtained in close coordination with NATO.
Rezultaty są dobre również dlatego, że uzyskaliśmy je w ścisłej współpracy z NATO.
Let us not forget the vital role that NATO has played - long may it continue.
Nie zapominajmy o żywotnej roli, jaką odgrywa NATO - oby trwała ona jak najdłużej.
It is our partner in NATO and deserves to be treated as such.
Turcja jest naszym partnerem w NATO i zasługuje, by ją traktować jak partnera.
The common foreign and security policy must be rigorously separated from NATO.
Wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa musi być ściśle oddzielona od NATO.
I do not agree with those who say that this can only be sorted out by NATO.
Nie zgadzam się z tymi, którzy twierdzą, że może on zostać rozwiązany jedynie przez NATO.
NATO headquarters is clearly aware of this fact.
Centrala NATO najwyraźniej ma tego świadomość.
The role of NATO was mentioned in several speeches.
W kilku wypowiedziach poruszono rolę NATO.
Already, 94% of the European population is in NATO, and only 6% are outside.
Już teraz 94% ludności Europy jest w NATO, a tylko 6% poza paktem.
In spite of this, NATO has a stabilising effect on world security.
Mimo wszystko NATO jest stabilizatorem światowego bezpieczeństwa.
That really demonstrates the vital importance of NATO and its maintenance.
Historia ta pokazuje fundamentalne znaczenie NATO i jego dalszego istnienia.
This discussion, today, is about cooperation between NATO and the Union.
Ta dzisiejsza dyskusja dotyczy współdziałania NATO i Unii.
NATO leaders must now question whether Albanian membership was granted too soon.
Przywódcy NATO muszą teraz zastanowić się, czy członkostwo Albanii nie zostało przyznane zbyt wcześnie.
The same weapons are also used by the NATO Response Force.
Tą samą bronią walczą też jednostki Sił Reagowania NATO.
We have supported Turkey in NATO and on a wide range of issues.
Wspieraliśmy Turcję w NATO i w szeregu innych kwestiach.
It is also a mistake to under-utilise existing NATO structures.
Błędem także jest słabe wykorzystywanie dotychczasowych struktur NATO.
Finally, we would point out that Georgia wants to eventually join NATO.
Na koniec chciałbym zwrócić uwagę na fakt, że Gruzja chce w końcu wstąpić do NATO.
As regards NATO, I will say something else very cautiously.
Jeżeli chodzi o NATO, bardzo ostrożnie powiem coś innego.
I am not in favour of extending NATO in that direction.
Nie jestem zwolennikiem rozszerzania NATO w tym kierunku.
NATO stands for the politics of war.
NATO symbolizuje politykę wojny.
The report labels NATO as 'the core of European security'.
W sprawozdaniu określa się NATO jako "trzon bezpieczeństwa europejskiego”.
Non-alignment with respect to NATO is the modern alternative for a mature state.
Niezaangażowanie w odniesieniu do NATO to współczesna alternatywa dla dojrzałego państwa.
My own view is that NATO's fundamental nature has not changed at all, ever since the bipolar security system failed.
W mojej opinii fundamentalny charakter sojuszu w ogóle się nie zmienił od czasu klęski dwubiegunowego systemu bezpieczeństwa.
NATO is a key strategic partner for the European Union.
NATO jest kluczowym partnerem strategicznym Unii Europejskiej.
There are some significant differences between NATO and Russia when defining security.
Natomiast w kwestii definicji bezpieczeństwa istnieją między NATO a Rosją pewne istotne różnice.
NATO ships need to be told to apply the 1973 Resolution, which says to protect civilians.
Musimy wezwać okręty NATO do stosowania rezolucji nr 1973, która nakazuje ochronę cywilów.
NATO's decision not to issue an invitation does not mean the rejection of membership but points to the need for a resolution.
Decyzja NATO o braku zaproszenia nie oznacza odrzucenia możliwości członkostwa, ale wskazuje na potrzebę znalezienia rozwiązania.
We will be the future partners of both NATO and the US.
W przyszłości będziemy partnerami zarówno NATO, jak i USA.
Georgia should also be allowed to go on the path for NATO, eventually for full membership.
Gruzji powinno się także pozwolić na wejście na drogę do NATO, a w końcu na pełne członkostwo.
And the same goes for NATO too.
To samo dotyczy również NATO.
I hope very much that in the run-up to the NATO summit, we will be able to resolve these problems.
Mam nadzieję, że przed szczytem NATO uda się je rozwiązać.
This would definitely be a solution for the Turkey issue from NATO's point of view.
Byłoby to z pewnością rozwiązanie kwestii tureckiej z punktu widzenia NATO.
Transatlantic cooperation must not ignore the role of NATO.
To transatlantyckie współdziałanie nie może pomijać roli NATO.
Turkey is an important neighbour, an important, respected NATO partner.
Turcja jest ważnym sąsiadem, liczącym się i szanowanym partnerem NATO.
It was NATO forces that protected the rest of Europe from this nightmare.
Od takiego koszmaru uchroniły resztę Europy właśnie siły NATO.
Finally, it binds European energy security into close cooperation with NATO.
I wreszcie, bezpieczeństwo energetyczne w Europie wiązane jest w nim ze ścisłą współpracą z NATO.