(Noun) czasownik modalny/posiłkowy;
(Adjective) matematyka modalny;
modal verb - lingwistyka czasownik modalny;
adj (logic, gram) modalny
(log., językozn.) modalny
modalny (np. system)
adj modalny
n gram. czasownik modalny
MODALNY
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
They can be a way for Europe to achieve the modal shift that we would like to see.
Mogą one stanowić sposób na zmianę środków transportu, jaką chcielibyśmy wprowadzić.
We are now defining the modalities and the scope of those stress tests.
Obecnie określamy modalności i zakres przedmiotowych testów warunków skrajnych.
I'm going to just run quickly through eight modalities, eight ways sound can improve health.
Przejdę przez 8 warunków, sposobów, jak dźwięk może polepszyć zdrowie.
But the modality of attention, or what is happening today, what's happening tomorrow.
Ale modalność uwagi, sprawia, że patrzymy tylko na to, co się dzieje dzisiaj, co będzie jutro.
Units that have multi-modality functions have modular components.
Łatwe do naprawy, w związku z tym nie bierzemy rzeczy nietrwałych i niewytrzymałych.
Modal change remains a dream and is far from becoming reality.
Zmiany intermodalne nadal pozostają tylko w sferze marzeń i są dalekie od realizacji.
They can be a way for Europe to achieve the modal shift that we would like to see.
Mogą one stanowić sposób na zmianę środków transportu, jaką chcielibyśmy wprowadzić.
The Commissioner was quite right to refer to this need for modal changes at the end of yesterday's debate.
Komisarz miał rację, że powoływał się na tę potrzebę modalnych zmian pod koniec wczorajszej debaty.
How can people think that a three or four cent mark-up will actually have an impact on modal shift?
Jak można myśleć, że trzy- lub czterocentowa podwyżka naprawdę wpłynie na przesunięcie przewozów z transportu drogowego na inne środki transsportu?
Also needed are modal solutions, which use various means of mass transport and reduce congestion in city centres.
Potrzebne są rozwiązania modalne wykorzystujące różne środki transportu zbiorowego i zmniejszające zatłoczenie centrów miast.
By working on them, we shall achieve the modal shift that we want to see in the fight against global warming.
Pracując nad nim, osiągniemy to, co chcemy osiągnąć - zmianę na inne formy transportu w walce z globalnym ociepleniem.
If transport by rail becomes cheaper but not more efficient, we will not achieve that modal shift.
Jeśli transport kolejowy stanie się tańszy, lecz nie będzie bardziej efektywny, to nie osiągniemy tej zamiany.
I should, however, like to mention in passing that we need infrastructures if we are to bring about the modal shifts that are required.
Chciałbym jednak odnieść się pokrótce do tego, że, jeżeli mamy doprowadzić do niezbędnych zmian w zakresie rodzajów transportu, to potrzebujemy odpowiedniej infrastruktury.
It will be an important tool in combating congestion, in improving the environment and in facilitating modal shift, which is why it deserves our full support.
Będzie ono ważnym narzędziem walki z zatorami, poprawy stanu środowiska naturalnego i ułatwienia przesunięć między poszczególnymi rodzajami transportu, dlatego zasługuje na nasze pełne poparcie.
I should like to draw attention to the new Marco Polo II Programme, which will enable us to finance logistical solutions favouring the modal shift or the reduction in traffic.
Chciałbym zwrócić uwagę na nowy program Marco Polo II, który umożliwi nam finansowanie rozwiązań logistycznych sprzyjających zamianie form transportu lub redukcji natężenia ruchu drogowego.
In this context, I wonder whether we should not assess the potential of minimum tolls, at least on trans-European network routes, as a means of adjusting the modal balance throughout Europe.
W tym kontekście zastanawiam się czy nie powinniśmy ocenić potencjalnych minimalnych opłat drogowych przynajmniej na trasach transeuropejskiej sieci jako środka dostosowującego balans wykorzystania różnych środków transportu w całej Europie.
We are faced with the challenge of developing a competitive, profitable, sustainable and safe European railway system, in other words a true alternative to other modes of transport, thus enabling a modal shift.
Stoimy przed wyzwaniem zbudowania konkurencyjnego, rentownego, zrównoważonego i bezpiecznego europejskiego systemu kolejowego, innymi słowy znalezienia alternatywy w stosunku do innych środków transportu, umożliwiając w ten sposób zmiany w transporcie.
The expected increase in the volume of goods and passengers, the strictest environmental standards and the need to promote intermodality and modal shifts make the modernisation of port infrastructures necessary.
Oczekiwany wzrost ilości towarów i liczby pasażerów, najbardziej rygorystyczne normy ochrony środowiska oraz potrzeba promowania intermodalności oraz przenoszenia transportu na drogi morskie sprawiają, że modernizacja infrastruktury portów jest niezbędna.
Besides the fundamental goal of a modal shift from road to rail, drivers' behaviour and vehicle safety, as well as considerate driving and compliance with traffic rules, are of course all key factors.
Oprócz podstawowego celu, jakim jest przejście z transportu drogowego na kolejowy, kluczowymi elementami są również zachowania kierowców i bezpieczeństwo pojazdów, a także rozważna jazda i przestrzeganie przepisów ruchu drogowego.
I would say to Mr Albertini that that point needs to be stressed, because Europe is not sufficiently aware that it will need infrastructures and investments in order to be able to introduce the modal shifts.
Panu posłowi Albertiniemu chcę powiedzieć, że ta kwestia wymaga podkreślenia, ponieważ Europa nie jest dostatecznie świadoma, że potrzebować będzie odpowiedniej infrastruktury i inwestycji, aby była w stanie doprowadzić do zmian w rodzajach transportu.