(Noun) zaproszenie, zachęta; proszenie się o coś;
at sb’s invitation - na czyjeś zaproszenie;
invitation to sth - zaproszenie na coś;
invitation to tender - biznes zawiadomienie o przetargu;
invitation to do sth - zachęta do zrobienia czegoś;
on invitation - za okazaniem zaproszenia;
n U/C zaproszenie
zaproszenie
1. wezwanie n 2. ogłoszenie n
s zaproszenie
n zaproszenie
at sb's invitation - na czyjeś zaproszenie
zachęta
ZACHĘTA
(a request (spoken or written) to participate or be present or take part in something
"an invitation to lunch"
"she threw the invitation away")
zaproszenie, zaprosiny, inwitacja
Słownik częstych błędów
Rzeczownik invitation oznacza zaproszenie i łączy się z przyimkiem to, np. I am so happy - I received an invitation to Brown's party! (Jestem taki szczęśliwy - otrzymałem zaproszenie na przyjęcie u Browna!). W przypadku czasownika invite (zapraszać) możemy użyć również przyimka for, kiedy mamy na myśli zaproszenie na (jakiś posiłek), np. I was invited for dinner (Zostałem zaproszony na kolację)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But the pressure itself is simply the fact that no invitation has yet been issued.
Na podkreślenie zasługuje jednak to, że nie wystosowano jeszcze żadnego zaproszenia.
There are various reasons: ostensibly our invitations have gone out somewhat too late.
Powody mogą być różne: widocznie nasze zaproszenia zostały przekazane za późno.
The judgment is an invitation to reduce workers' wages to the lowest minimum levels.
Wyrok jest zachętą do obniżenia płac pracowników do najmniejszych, minimalnych poziomów.
Removing such limits provides an open invitation to business as usual.
Usunięcie takich ograniczeń jest otwartym zaproszeniem do zwykłego biznesu.
On the other hand, impunity offers an invitation to commit these crimes over and over again.
Z drugiej strony, bezkarność jest zaproszeniem do popełniania tych zbrodni bez końca.
Goldberg, who travelled to Cuba at Castro's invitation to discuss a recent Atlantic article he wrote about Iran's nuclear programme, said Castro questioned his own actions during the 1962 Cuban missile crisis, including his recommendation to Soviet leaders that they use nuclear weapons against the US.
Rather, he made it at the invitation of the British Catholic community.
British ambassador warned that pontiff's invitation to disaffected Anglicans to convert left relations with Vatican at 150-year low.
It's an invitation - maybe even a mandate - to enter the most vital, frightening and sensitive human arenas.
The reason for the invitation was to ask you one simple question.
Powodem naszego zaproszenia było zadać ci jedno proste pytanie.
So, whatever we wrote on the invitation Will come true?
Więc cokolwiek napisaliśmy na zaproszeniu może się spełnić?
I just wanted to make sure you got the invitation?
Chciałam się upewnić, czy dostałaś zaproszenie?
Thanks for invitation but, I need to tell you something.
Dzięki za zaproszenie, ale muszę ci powiedzieć coś ważnego.
How often do you get a personal invitation from the god of war?
Jak często dostajesz osobiste zaproszenia od boga wojny?
I do not think you need your own party invitation.
Nie potrzebujesz zaproszenia na własne przyjęcie.
Now you've got the money to pay for the invitation.
Teraz kiedy masz już pieniądze żeby zapłacić za zaproszenie.
Thanks for the invitation, but I couldn't go with my father.
Dzięki za zaproszenie, ale nie mogę iść z moim ojcem.
Do you need an invitation to tell me his name? Who is it?
Potrzebujesz specjalnego zaproszenia, aby mi powiedzieć jego imię?
I think that this invitation should never have taken place.
Sądzę, że takie zaproszenie nigdy nie powinno mieć miejsca.
Look, he gave you that thing as an invitation, right?
Dał ci to jako zaproszenie, tak?
This is an invitation for us to follow them home.
To jest zaproszenie dla nas żeby iść za nim do domu.
Even with an invitation, it's just something you don't do.
Nawet z zaproszeniem, to jest coś czego się nie robi.
I wasn't sure whether or not you'd accept my invitation.
Nie byłem pewien, czy przyjmie pani moje zaproszenie.
You will write the girl's name on my invitation card right now.
Wpiszesz imię dziewczyny na moim zaproszeniu, właśnie teraz.
Don't mistake all this as an invitation back into his life.
Nie myl tego z zaproszeniem, byś wróciła do jego życia.
That's not true he was in your bedroom by invitation?
Zatem nie przyszedł do pani sypialni na zaproszenie?
And if someone tries to come in without an invitation?
A jeśli ktoś zechce wejść bez zaproszenia?
As you can see, not many have responded to our invitation.
Jak widzicie, niewielu deputowanych odpowiedziało na nasze zaproszenie.
As it's your first time in my house, obviously, you need an invitation.
Ponieważ jesteś u mnie po raz pierwszy, muszę cię zaprosić.
Thank you for responding to my invitation, but the situation has become very serious.
Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje zaproszenie, ale sytuacja stała się bardzo poważna.
So you know, I've decided to accept your wife's kind invitation.
Wiedz, że zdecydowałam się przyjąć miłe zaproszenie twojej żony.
And here the last of the replies to your invitation.
A to ostatnie odpowiedzi na Pańskie zaproszenia.
But the pressure itself is simply the fact that no invitation has yet been issued.
Na podkreślenie zasługuje jednak to, że nie wystosowano jeszcze żadnego zaproszenia.
The way I see it, this is an invitation to waste money.
Dla mnie jest to zaproszeniem do marnowania środków finansowych.
And I, frankly speaking, look do not go here without an invitation.
A ja, prawdę mówiąc, staram się tutaj nie wchodzić.
Men see this sort of outfit as a sexual invitation.
Mężczyzna, patrzy na takistrój jako na seksualną zachętę.
I understand now why you couldn't accept my invitation for lunch.
Rozumiem czemu nie mogłaś przyjąć mojego zaproszenia na lunch.
What if Max takes it as an invitation and comes up himself?
A jeśli Max przyjmie to jako zaproszenie? I przyjdzie tutaj?
Look, if you don't have an invitation, you'd better leave.
Słuchaj, jeśli nie masz zaproszenia to lepiej wyjdź.
But he does wish you a pleasant evening at his invitation.
Ale życzy panią przyjemnego wieczoru na jego rachunek.
What should I say to an invitation from a strange gentleman?
Co powinnam powiedzieć na zaproszenie od obcego człowieka?
My mom, she still has the invitation on the fridge.
Mama wciąż trzyma zaproszenie na lodówce.
All right, Peterson, what are you waiting for, an invitation?
No dobra, Peterson, na co czekasz, na zaproszenie?
Is your invitation to spread a little fertilizer still open?
Czy twoje zaproszenie na rozrzucanie obornika jest ciągle aktualne?
Well, thanks for keeping me company and the invitation to Carnival.
Więć, dzięki za dotrzymanie mi towarzystwa i zaproszenie na karnawał.
That player, no surprise, did not get an invitation to training camp.
Ten gracz, nie zaskoczył i nie otrzymał zaproszenia na zgrupowanie.
I'm the one that backed her invitation to come speak to us, wasn't I?
Jestem jedyną, która poparła jej zaproszenie, aby do nas przemówiła, nieprawdaż?
Maybe you are invited and the invitation got lost in the mail.
Może byłaś zaproszona tylko zaproszenie zgubili na poczcie.
Let me start by thanking you for the invitation today.
Pozwolę sobie zacząć od podziękowania za dzisiejsze zaproszenie.
Congratulations on the baby, but I'm not buying the invitation.
Gratulujemy dzieckiem, ale ja nie kupuję zaproszenie.
A breach like this could be an open invitation to the Governor.
Taka wyrwa byłaby dla gubernatora jak zaproszenie.
Now, the invitation is yours, in exchange for one thing.
Teraz zaproszenie jest twoje, w zamian za jedną rzecz.
I used a friends name to get an invitation to the chateau.
Użyłem nazwiska przyjaciela, aby dostać zaproszenie do chateau.
With this invitation, you are asking them to celebrate that.
Z tym zaproszeniem, prosisz ich o świętowanie tego.
However, it is for the Presidency to extend the invitation.
Ale to w gestii prezydencji leży wystosowanie zaproszenia.
I would like to extend to you an invitation to the pants party.
Chciałbym rozszerzyć o ciebie moje zaproszenie na imprezę w spodniach.
And I gather you didn't extend my invitation to your little friend.
I rozumiem, że nie objąłeś moim zaproszeniem swojego przyjaciela.
Right. Then you'll have received my invitation to the little fundraiser later?
Więc musiałeś dostać moje zaproszenie na małą imprezę charytatywną?
I should feel awkward to visit the place without a proper invitation.
Czułabym się niezręcznie, odwiedzając to miejsce bez zaproszenia.