Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nietykalny, niepodważalny, nienaruszalny, święty;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nietykalny, nienaruszalny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

święty

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. nietykalny, nienaruszalny inviolable law prawo nienaruszalne

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. nienaruszalny, nietykalny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIENARUSZALNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nienaruszalny
nietykalny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

nietykalny, nienaruszalny
inviolable law: prawo nienaruszalne
inviolable rule: nienaruszalny przepis

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

These rights are inviolable and this applies to every single human being.
Prawa te są nienaruszalne i dotyczy to każdego ludzkiego istnienia bez wyjątku.

statmt.org

Consumer protection is inviolable and we would do well to remember this in negotiations.
Ochrona konsumenta jest prawem nienaruszalnym i należałoby pamiętać o tym podczas negocjacji.

statmt.org

(SV) Madam President, all people are born equal and have the same inviolable value.
(SV) Pani przewodnicząca! Wszyscy ludzie rodzą się równi i mają tę samą nienaruszalną wartość.

statmt.org

When does respect for fundamental human rights become inviolable for the same international community?
Kiedy przestrzeganie praw człowieka staje się nienaruszalne dla społeczności międzynarodowej?

statmt.org

No, human rights apply to all people throughout the world and these rights must be inviolable.
Nie, prawa człowieka przysługują wszystkim ludziom na całym świecie i prawa te muszą być nienaruszalne.

statmt.org

These rights are inviolable and this applies to every single human being.
Prawa te są nienaruszalne i dotyczy to każdego ludzkiego istnienia bez wyjątku.

Consumer protection is inviolable and we would do well to remember this in negotiations.
Ochrona konsumenta jest prawem nienaruszalnym i należałoby pamiętać o tym podczas negocjacji.

I consider that to be a given in a functioning internal market with respect for inviolable human rights.
Uważam to za oczywiste na działającym rynku wewnętrznym, przy poszanowaniu nienaruszalnych praw człowieka.

When does respect for fundamental human rights become inviolable for the same international community?
Kiedy przestrzeganie praw człowieka staje się nienaruszalne dla społeczności międzynarodowej?

No, human rights apply to all people throughout the world and these rights must be inviolable.
Nie, prawa człowieka przysługują wszystkim ludziom na całym świecie i prawa te muszą być nienaruszalne.

Freedom of the media is an inviolable element of democracy.
Wolność mediów to nienaruszalny składnik demokracji.

An essential ingredient in equality, furthermore, is everyone's inviolable right to his or her own body.
Poza tym nieodzownym składnikiem równouprawnienia jest niezbywalne prawo każdego człowieka do własnego ciała.

You surreptitiously initiated a review of the European treaties, which you told us yesterday were inviolable.
W ukryty sposób zainicjowano przegląd traktatów europejskich, które jeszcze wczoraj miały być według Państwa zapewnień nienaruszalne.

One thing is, however, certain: all the regulations envisaged by the G20 will remain as just many words if tax havens remain inviolable.
Jedno jest jednak pewne: wszystkie regulacje przewidziane przez szczyt G20 pozostaną niczym więcej, niż tylko słowami, jeśli raje podatkowe nadal będą miały zagwarantowaną nietykalność.

Regardless of whether it is a question of freedom of expression, public access, privacy or whatever else, human rights are always inviolable.
Niezależnie od tego, czy chodzi o wolność słowa, dostęp publiczny, prywatność czy cokolwiek innego, prawa człowieka są zawsze nienaruszalne.

(SV) Madam President, all people are born equal and have the same inviolable value.
(SV) Pani przewodnicząca! Wszyscy ludzie rodzą się równi i mają tę samą nienaruszalną wartość.

We must therefore try to operate an active policy to prevent systematic violation of the rights that ought officially to be guaranteed and defined as inviolable.
Musimy więc starać się prowadzić aktywną politykę zapobiegania systematycznym naruszeniom praw, które powinny być urzędowo gwarantowane i zdefiniowane jako nienaruszalne.

Inviolable rights of minorities are always an attribute of democracy, but the Lithuanian Parliament has mistaken populism for democracy.
Nienaruszalność praw mniejszości jest zawsze cechą demokracji, ale parlament litewski pomylił populizm z demokracją.

We cannot fail to remember the importance of protecting inviolable human rights, amongst which we count, in our Charter of Rights, freedom of expression.
Nie wolno nam zapominać, jak ważna jest ochrona nienaruszalnych praw człowieka, do których zaliczamy w naszej karcie praw swobodę wypowiedzi.

The WTO rules give us the right to establish our own level of protection provided that this is based on recognised scientific evidence - this is an inviolable right.
Zasady WTO dają nam prawo ustanowienia naszego własnego poziomu ochrony, pod warunkiem, że jest ona oparta na uznanych dowodach naukowych - jest to nasze nienaruszalne prawo.

These common values, central to which is respect for inviolable human dignity, as enshrined in Article 1 of the Charter of Fundamental Rights, form the foundations of European unification.
Te wspólne wartości, wśród których kluczowy jest szacunek dla nienaruszalnej godności ludzkiej, jak stanowi art. 1 Karty praw podstawowych, stanowią podwaliny zjednoczenia Europy.

For this reason, it is also a symbol of the fact that the Western confederation of states cannot claim to practise what it preaches, which is that, most importantly of all, human dignity is inviolable.
Z tego powodu symbolizuje również fakt, że konfederacja państw Zachodu nie realizuje w praktyce tego, czego sama naucza, czyli przede wszystkim tego, że godność ludzka jest nienaruszalna.

Associated with this is the fact that European legislation and the actions of the European institutions are bound by values and value-based decisions, along with the first sentence of this Charter, which is also the most noble: human dignity is inviolable.
Związane jest to z faktem, że prawodawstwo europejskie i działalność instytucji europejskich jest ograniczona przez wartości i oparte na nich decyzje, wyrażone przez pierwsze i najwspanialsze zdanie Karty: Godność ludzka jest nienaruszalna.

(EL) Mr President, our children have independent personalities, they have an inviolable right to the protection of their fundamental rights, which means no degrading treatment and violence, no inhuman working conditions, no exclusion from education, no poverty, no sexual exploitation and abuse, no child soldiers at war.
(EL) Panie przewodniczący! Nasze dzieci mają niezależne osobowości, nienaruszalne prawo do ochrony ich praw podstawowych, co oznacza zapobieganie wszelkim formom poniżającego traktowania i przemocy, nieludzkim warunkom pracy, wykluczeniu z systemu edukacji, wykorzystywaniu seksualnemu i nadużyciom, oraz udziałowi dzieci w wojnie.