(Acronym) medycyna wirus HIV;
(skr. od) human immunodeficiency virus wirus HIV
HIV
wirus HIV
HIV (wirus ludzkiego upośledzenia odporności)
pol. 'wirus niedoboru immunologicznego człowieka', eng. Human Immunodeficiency Virus
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It means 1,100 children infected each day -- 1,100 children each day, infected with HIV.
To oznacza 1100 zarażonych dzieci - 1100! - przychodzi na świat każdego dnia.
And these girls who go around teaching about safe sex and HIV were known as Mother Theresa.
Potem dziewczyny nauczające o bezpiecznym seksie dostały przydomek "Matki Teresy".
And kennedy must not have known her brother was hiv positive.
A Kennedy nawet nie wiedziała, że jej brat jest nosicielem wirusa
Want to go get tested for the hiv?
Chcesz iść zrobić test na
Now, about 95% of people infected with HIV live in those countries.
W tym momencie 95% ludzi zarażonych HIV żyje w tych krajach.
The number of people infected with the HIV virus is growing.
Rośnie liczba osób zakażonych wirusem HIV.
Almost half of those living with HIV are women.
Prawie połowę osób żyjących z HIV stanowią kobiety.
The cumulative number of HIV infections reported in the same period was 4 780.
Łączna liczba odnotowanych w tym samym czasie zakażeń HIV wyniosła 4 780 przypadków.
In the case of HIV, results from recent years demonstrate how important it is to encourage research.
W przypadku wirusa HIV wyniki z ostatnich lat pokazują, jak bardzo ważne jest propagowanie badań.
HIV among women is on the increase, as is sexual violence against women.
Rośnie odsetek kobiet zarażonych wirusem HIV, a także liczba przypadków przemocy wobec kobiet.
One quarter of the population is infected with HIV and about 80% live below the poverty line.
Czwarta część populacji zarażona jest wirusem HIV, około 80% znajduje się poniżej granicy ubóstwa.
Half of all new HIV infections are in people under the age of 25.
Połowa nowych infekcji HIV występuje u ludzi poniżej 25 roku życia.
And what benefit does an individual derive from taking an HIV test in a country that has no social protection system?
I jaki zysk miałaby taka osoba z badania na obecność wirusa, jeżeli mieszka w kraju, gdzie nie ma systemu opieki społecznej?
I met a person who has HIV as a result of a needle-stick injury.
Spotkałem osobę, która zakaziła się wirusem HIV w wyniku zranienia ostrym narzędziem.
The resolution also protects the sexual health and reproductive rights of those who are HIV positive.
Ponadto rezolucja propaguje ochronę zdrowia seksualnego i praw reprodukcyjnych osób żyjących z HIV.
The country has the world's fourth-highest rate of HIV and high child mortality.
Kraj ten zajmuje czwartą pozycję na świecie pod względem liczby zakażeń HIV, a śmiertelność dzieci jest wysoka.
Only if we manage to make people think about HIV before it is too late shall we have made any progress.
Sukces osiągniemy, jeśli uda nam się przekonać ludzi do myślenia o HIV zawczasu, a nie gdy już jest za późno.
Africa is the most severely affected, with 33 million already infected with HIV.
Najciężej dotkniętym regionem jest Afryka, gdzie obecnie zarażonych wirusem HIV jest już 33 miliony osób.
Next, in terms of health, the increase in infectious diseases (particularly HIV) remains worrying.
Następnie, jeśli chodzi o sytuację zdrowotną, obawy nadal budzi wzrost zachorowań na choroby zakaźne (w szczególności HIV).
Nor is the right to abortion a solution, as doctors can already ensure that a woman infected with the HIV virus has a healthy child.
Prawo do aborcji również nie jest rozwiązaniem, ponieważ lekarze mogą już umożliwić kobiecie zarażonej wirusem HIV posiadanie zdrowego dziecka.
This will contribute to a fall in serious epidemics, such as HIV, tuberculosis and dysentery.
Przyczynią się one do ograniczenia liczby poważnych epidemii, na przykład HIV, gruźlicy i czerwonki.
Tuberculosis is one of the three most frequently occurring infectious diseases, along with HIV and malaria.
Gruźlica, obok zakażenia HIV i malarii, należy do najczęściej występujących chorób zakaźnych.
Alongside HIV and malaria, tuberculosis is one of the most widespread epidemics in the world.
Epidemia gruźlicy, obok HIV i malarii, jest jedną z najbardziej rozpowszechnionych na świecie.
Within the European Union alone, 215 000 people were newly infected with HIV in the last 10 years.
W samej Unii Europejskiej w ciągu ostatnich 10 lat odnotowano 215 000 nowych przypadków zakażeń wirusem HIV.
The spread of HIV in these areas is caused mainly through drug abuse and the use of dirty needles.
Rozprzestrzenianie się wirusa HIV na tych obszarach wynika przede wszystkim z nadużywania narkotyków i używania brudnych igieł.
Since research in the area of HIV/Aids is essential, I voted for the resolution.
Ponieważ badania w dziedzinie HIV/AIDS są konieczne, głosowałem za przyjęciem rezolucji.
Until recently and largely for ethical reasons, it was left, in the main, to patients to seek advice and to request HIV testing.
Do tej pory szukanie porady oraz wykonywanie testów na HIV leżało jedynie w interesie pacjentów.
There is an urgent need for European-level guidance on HIV testing and counselling.
Należy pilnie opracować europejskie wytyczne w sprawie wykonywania testów na obecność wirusa HIV i poradnictwa.
AIDS and HIV were once the stuff of real-life horror stories in the press.
AIDS i HIV były kiedyś w prasie materiałem z pogranicza horroru.
How can this happen? It is well known how HIV transmission can be effectively prevented.
Skuteczne kampanie informacyjne przeprowadzone w latach 80-tych i wczesnych latach 90-tych pokazały, że świadomość i wiedza stanowią istotne elementy strategii zapobiegania zakażeniom wirusem HIV.
They are the most endangered groups when it comes to HIV/AIDS.
Gdyż to one stanowią najbardziej zagrożone grupy w przypadku HIV/AIDS.
Nevertheless, I do not agree with associating the fight against HIV with a sensitive issue like abortion.
W każdym razie nie zgadzam się na kojarzenie walki z HIV z tak drażliwym problemem jak aborcja.
Successful campaigns in the 1980s and the early 1990s have shown that awareness and knowledge are essential elements of prevention strategies against HIV infections.
Zdecydowana postawa polityków i obywatelska odpowiedzialność to dalsze dwa podstawowe warunki skutecznego zwalczania HIV/AIDS - podobnie jak otwarte i konstruktywne partnerstwo z zainteresowanymi stronami.
The largest increase was recorded in Russia and Ukraine, where about 270 000 people were infected with the HIV virus.
Największy wzrost odnotowano w Rosji i Ukrainie, gdzie około 270 tysięcy osób zostało zakażonych wirusem HIV.
It goes as far as to sentence to death homosexuals suspected of being HIV positive or of having relations with minors.
Posuwa się ona tak daleko, że przewiduje wyrok śmierci dla homoseksualistów podejrzanych o pozytywny wynik HIV lub o utrzymywanie kontaktów z nieletnimi.
Juliet was a nurse who died in 2008, seven years after contracting HIV while taking blood from an infected patient in a London hospital.
Juliet była pielęgniarką, która zmarła w 2008 roku, siedem lat po zakażeniu się wirusem HIV podczas pobierania krwi od zakażonego pacjenta w londyńskim szpitalu.
School education programmes on sexual and reproductive rights are crucial for HIV/AIDS prevention.
Kluczowe w profilaktyce zapobiegania HIV/AIDS są szkolne programy edukacyjne w dziedzinie praw seksualnych i reprodukcyjnych.
Combating HIV/Aids within the EU and in the neighbouring countries 2006-2009 (vote)
Zwalczanie HIV/AIDS w Unii Europejskiej i w państwach z nią sąsiadujących w latach 2006-2009 (głosowanie)
In recent years the number of HIV infections in Europe and Central Asia has doubled from 1.25 to 2.4 million.
W ostatnich latach ilość zakażeń w Azji Środkowej i w Europie podwoiła się z 1,25 do 2,4 milionów.
The transmission of diseases such as HIV, some strains of hepatitis or even cancer, remains a reality that affects European citizens.
Przenoszenie chorób takich jak HIV, pewnych szczepów żółtaczki, a nawet nowotworów, pozostaje rzeczywistością mającą wpływ na obywateli Europy.
In this context, we reaffirm our commitment to supporting partner countries in scaling-up towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support.
W tej sytuacji ponawiamy nasze zobowiązanie do wspierania krajów partnerskich w dążeniu do zapewnienia powszechnego dostępu do profilaktyki HIV, leczenia, opieki medycznej i wsparcia.
The aim of this resolution is to contribute to the fight against HIV/AIDS on a political level.
Przedmiotowa rezolucja ma stanowić wkład w walkę z HIV/AIDS na szczeblu politycznym.
Madam President, HIV prevention and treatment capacity varies across different socio-economic and geopolitical settings.
Pani przewodnicząca! Możliwości zapobiegania i leczenia HIV kształtują się w rozmaity sposób, zależnie od uwarunkowań społeczno-ekonomicznych i geopolitycznych.
54% of young people in the 'old' EU Member States believe HIV can be contracted by drinking from the same glass as an infected person.
54% młodzieży z państw "starej unii” wierzy, że HIV można zostać zarażonym poprzez picie ze szklanki osoby chorej.
In facing up to the challenge of HIV/AIDS, the Commission will continue to play its role to the full.
Stawiając czoła wyzwaniu, jakim jest HIV/AIDS, Komisja będzie nadal w pełni realizować swoją rolę.
Nevertheless, I would reiterate my total commitment to the fight against HIV/AIDS.
Niemniej powtórzę swoją deklarację poświęcenia się walce z HIV/AIDS.
HIV/AIDS infections are a global phenomenon and are nothing to do with either so-called risk groups or specific regions.
na piśmie. - Zarażenia HIV/AIDS mają charakter globalny i nie dotyczą ani tzw. grup ryzyka, ani określonych regionów.
European societies need to shoulder their responsibility here and get the essential information about HIV and AIDS across to young people.
Społeczeństwa europejskie powinny określić swój zakres odpowiedzialności w tej kwestii i szerzyć niezbędne informacje na temat HIV i AIDS wśród młodych ludzi.
The strategy shall also include information and education campaigns on the preventing, testing and treatment of HIV/AIDS.
Strategia powinna też uwzględniać kampanie informacyjne i edukacyjne poświęcone zapobieganiu, wykonywaniu testów diagnostycznych i leczeniu HIV/AIDS.