Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) dziwnie, zabawnie, śmiesznie, niecodziennie;
funnily enough - dziwnym trafem, co dziwne;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dziwnie, w dziwny sposób, niecodziennie
~ enough co dziwne

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZABAWNIE

POCIESZNIE

ŚMIESZNIE

KOMICZNIE

HUMORYSTYCZNIE

DZIWNIE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

dziwnie
co dziwne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Now, funnily enough, this is also Joseph after six months on antiretroviral treatment.
Dość zabawne, że to również Joseph po sześciu miesiącach kuracji antyretrowirusowej.

TED

And funnily enough, they were frustrated about that.
Co więcej byli przez to sfrustrowani.

TED

Funnily enough, the Commission claims it wants to encourage research, development and entrepreneurship, in order to restore growth to the European economy.
Co zabawne, Komisja twierdzi, iż pragnie stymulować badania, rozwój i przedsiębiorczość, by ponownie ożywić wzrost gospodarki europejskiej.

statmt.org

This is something, Mr Liese, that you must have been made aware of one-to-one during your hearings in the US Congress, though funnily enough you will never say that openly here.
I zdał pan sobie sprawę z tego, panie pośle Liese, sam na sam podczas pana wizyty w Kongresie Stanów Zjednoczonych, ale tutaj pan nigdy nie powie tego otwarcie.

statmt.org

Funnily enough, someone has sent me a rather interesting map.
A to śmieszne... ktoś przysłał mi interesująca mapę.

When you scream, it twitches funnily! Like a deflated balloon!
Kiedy krzyczysz, to tak śmiesznie drga! jak przebity balon!

Except, funnily enough, for young owlets like you.
Może to być dziwne, dla takich młodych sów jak ty.

Funnily enough, no-one's ever gone for that option.
Co dziwne, nikt jeszcze nie wybrał tej opcji.

Funnily enough, the Commission claims it wants to encourage research, development and entrepreneurship, in order to restore growth to the European economy.
Co zabawne, Komisja twierdzi, iż pragnie stymulować badania, rozwój i przedsiębiorczość, by ponownie ożywić wzrost gospodarki europejskiej.

And about you, funnily enough.
I, co zabawniejsze, o tobie.

Funnily enough, not for you.
Dla ciebie już nie ma.

This is something, Mr Liese, that you must have been made aware of one-to-one during your hearings in the US Congress, though funnily enough you will never say that openly here.
I zdał pan sobie sprawę z tego, panie pośle Liese, sam na sam podczas pana wizyty w Kongresie Stanów Zjednoczonych, ale tutaj pan nigdy nie powie tego otwarcie.