(Verb) technika (s)formatować;
(Noun) forma, struktura; technika formuła, skład, kształt;
in tabular format - w formacie tabeli;
standard display format - standardowy format wyświetlania;
folio format - format folio;
standard vhs format - standardowy format VHS;
n C format.vt (comput) formatować
forma, format
formatować
rodzaj m
s format
FORMAT: NADAĆ FORMAT
N format
V formatować
format
format filmu, klatki
rozmiar obrazu filmowego lub tv
rodzaj/gatunek programu
rodzaj systemu zapisu [TV]
formatować
postać
format
układ
~, chronological - układ (CV) chronologiczny
~, functional - układ (CV) opisujący zajmowane (poprzednio) stanowiska
format
~, image - format zdjęć
1. format m (papieru książki)
2. format m (sposób przedstawienia danych na nośniku)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Why, then, this drastic amendment of the rules on the formation of political groups?
Skąd zatem tak drastyczna zmiana przepisów w sprawie tworzenia grup politycznych?
Michael, what do you think about the current overtime format, man?
Michael, co myślisz o aktualnym formacie nadgodzin , człowiek?
They didn't bring me here at five in the morning to format files!
Nie sciągnęli mnie tu o piątej rano, żebym formatował pliki!
I am thus happy to respond in any format decided by the Chair.
W związku z tym z radością odpowiem w każdej formie o jakiej zadecydował przewodniczący.
I must, however, voice certain regrets as to the format of the report.
Jestem jednak zmuszona wyrazić ubolewanie co do formy sprawozdania.
It is high time that we thought about this problem and, in the future, adopted a different format.
Nadszedł najwyższy czas, by się nad tym zastanowić i w przyszłości przyjąć inne jego konstrukcję.
I support continuing the negotiations in the 5 + 2 format.
Popieram kontynuację negocjacji w formacie 5+2.
The 27 by 6 format is fine but we need to darken this brown.
Format 27x6 jest dobry, ale trzeba zmienić kolor na ciemniejszy. Nie lubimy brązowego.
These are very important issues that would have been worthy of a different parliamentary format.
Są to bardzo ważne kwestie, które zasługiwałyby na inny format parlamentarny.
We cannot at this stage tell you what exactly will be the format of this.
Na tym etapie nie możemy państwu dokładnie powiedzieć, jaką to będzie miało formę.
But the data matrix within the capsule does not match any standard format.
Ale do tablicy danych w kapsule nie pasuje żaden standardowy format.
We proposed a full format to the European Council, of course.
Oczywiście, że zaproponowaliśmy Komisji pełny format.
For the 2020 strategy to be more effective, the format needs to be changed into something completely different.
Jeśli strategia UE 2020 ma być bardziej skuteczna, należy całkowicie zmienić jej format.
If he does, which format would you like?
Jeśli zechce, jaki chce pan format ?
The common format will also help the Member States in their national action plans to meet the objectives that we have set.
Wspólny format pomoże także państwom członkowskim realizować określone przez nas cele w ramach krajowych planów działań.
Clearly, we believe that the best way forward is to work together in a rules-based multilateral format.
Niewątpliwie wierzymy, że najlepszym sposobem na przyszłość jest wspólna praca w formacie wielostronnym, opartym na zasadach.
No matter what eventual format we find, I think this question of management will be very important in influencing the final arrangements.
Bez względu na to, jaką formę przyjmiemy uważam, że pytanie o zarządzanie będzie bardzo ważne w kontekście wpływu na uzgodnienia końcowe.
A more restricted format of discussions is required so that we can hope for negotiations ending in success.
Konieczny jest bardziej ograniczony format dyskusji, który da nam nadzieję na zwieńczenie negocjacji sukcesem.
The reply I received from the department responsible was that it was not possible to table questions in an open format.
Odpowiedź, którą otrzymałem od odnośnego departamentu, była taka, że nie jest możliwe składanie pytań w otwartym formacie.
Now when Google digitizes a book, they put it into a reallynice format.
Kiedy Google zmienia postać książki na cyfrową, umieszczają w bardzo ładnym formacie.
The novel aspect is the introduction of the system and administrative documentation in electronic format.
Nowym elementem jest wprowadzenie tego systemu i dokumentacji administracyjnej w formacie elektronicznym.
In addition, companies were advised to use the format for collective registration, which was the fastest option.
Ponadto przedsiębiorstwom doradzono wykorzystywanie formatu dla rejestracji zbiorowej, co było najszybszą opcją.
With this in mind, not only is a suitable format required, but also access which is adapted to their needs.
Mając to na uwadze, trzeba zapewnić nie tylko odpowiedni format, ale również dostęp dostosowany do potrzeb tych obywateli.
To achieve this, we need to resume quickly, and without any preconditions, the negotiations in the 5 + 2 format.
Aby to uczynić, musimy szybko wznowić, i to bez żadnych warunków wstępnych, negocjacje w formacie 5 + 2.
This document will have the residence permit format common to all Member States.
Dokument taki będzie miał format jednakowego dla wszystkich państw członkowskich zezwolenia na pobyt.
This format has never been my favorite.
Ten format nigdy nie był moim ulubionym
Sorry for interrupting, but .. change one question and answer format?
Przepraszam że przerywam ale czy m przechodzimy na pytania i odpowiedzi?
The format of this undertaking is innovative in itself as it represents a partnership between the private and public sectors.
Formuła tego przedsięwzięcia jest sama w sobie innowacyjna - jest to partnerstwo pomiędzy sektorami prywatnym i publicznym.
However, an agency format is not suitable for Europol and will not bring any benefits.
Forma agencji nie jest jednak odpowiednia dla Europolu i nie przyniesie żadnych korzyści.
The security issues for sure, and perhaps some issues related to energy, could be dealt with in a trilateral format.
Na pewno kwestiami bezpieczeństwa i może także pewnymi kwestiami związanymi z energią można by zająć się w formacie trójstronnym.
It is intergovernmental and should have existed in another format from the time that the euro was initially created.
Ma on charakter międzyrządowy i powinien był funkcjonować w innej formie od początku - od chwili, gdy powstało euro.
As you will know, the European Council decided that the summit should take place in a troika format.
Jak wiecie, Rada Europejska zadecydowała, że szczyt powinien mieć charakter trojki.
The format takes just two minutes.
To zajmie tylko dwie minuty.
Tell us, why the unique format?
Powiedz nam, czemu wybrałeś taki format?
I voted for this report since it is the first serious attempt to present the cultural heritage of the whole of Europe in digital format.
Głosowałem za przyjęciem tego sprawozdania, ponieważ jest to pierwsza poważna próba zaprezentowania dziedzictwa kulturowego całej Europy w formacie cyfrowym.
A forum of universities and businesses, whatever format it takes, will always concentrate in particular on 'practically useful' graduates.
Forum złożone z uczelni i przedsiębiorstw, niezależnie od nadanej mu formy, zawsze będzie koncentrować się przede wszystkim na "praktycznie przydatnych” absolwentach.
They changed their formatting, it's re-formatted... in a different format.
Zmieniony jest tylko format, i zostaje przeformatowany... w inny format.
Is this information not available in electronic format or have the Member States still not supplied the figures?
Czy te informacje nie są dostępne w formacie elektronicznym, czy też państwa członkowskie nie przedstawiły danych liczbowych?
Under the new legislation, there will be just one type and one standard format of Community licence used throughout the Union.
W ramach nowego prawodawstwa, na obszarze całej Unii Europejskiej stosowany będzie tylko jeden rodzaj i jeden standardowy format wspólnotowej licencji.
The March European Council decided on a more restrained format, to my great regret.
Bardzo żałuję, że Rada Europejska w marcu opowiedziała się za bardziej ograniczonym formatem.
In its original format, the report was full of sweeping generalisations and - in my view - exaggerations.
Jego forma jest dość oryginalna i pełno w nim daleko sięgających uogólnień, a moim przekonaniu również przesady.
Generally speaking, the EU budget, in its present format, cannot deal efficiently and effectively with issues related to climate change.
Ogólnie rzecz biorąc, UE przy pomocy budżetu w jego obecnym kształcie nie może w sposób skuteczny i efektywny radzić sobie z problemami związanymi ze zmianami klimatu.
My second comment concerns the format.
Moja druga uwaga dotyczy formatu.
I believe that the eastern partnership project constitutes not only a new enhanced format but also will strengthen the Union both internally and externally.
Uważam, że projekt partnerstwa wschodniego stanowi nie tylko nowy wzmocniony format, ale również wzmocni Unię, zarówno wewnętrznie, jak i zewnętrznie.
Anyway, you decide the format.
Tak czy inaczej to państwo decydują o formie.
On what format?
W jakim formacie?
I am delighted by the intentions, but I would also like to see the figures in a format that is consistent with the intentions.
Cieszą mnie te zamiary, ale chciałaby również zobaczyć liczby w formacie, który jest spójny z zamiarami.
It could be helpful to organise a Sports Council as we have for education and youth, which will perhaps be the enlarged format.
Pomocne mogłoby być powołanie Rady ds. Sportu, która może powstać jako rozszerzenie formuły istniejącej już rady do spraw edukacji i młodzieży.
We are nevertheless ready for the Commission's draft legislative solutions to financial market regulation and banking supervision in a European format this autumn.
Jesteśmy jednakże gotowi na przyjęcie przedstawionych przez Komisję projektów rozwiązań legislacyjnych w zakresie regulacji rynku finansowego i nadzoru bankowego na szczeblu europejskim tej jesieni.
Voluntary system of labelling in Braille format on the packaging of industrial products (written declaration)
Dobrowolny system etykietowania opakowań produktów przemysłowych w alfabecie Braille'a (oświadczenie pisemne)