(Verb) zamocowywać, umocowywać, przymocowywać, przytwierdzać, zapinać, zaciskać, zamykać;
front--fastening - zapinany z przodu;
fasten one’s eyes on sb - utkwić wzrok w kimś;
fasten together - łączyć;
fasten the ends together - połączyć końce;
front-back-fastening - (Adjective) zapinany z tyłu;
fasten on - przymocować; uchwycić się; podjąć nowy pomysł;
fasten onto sb - uczepić się kogoś, przyczepić się do kogoś;
zamocowywać, umocowywać, przymocowywać, zapinać, zaciskać
~ seat-belt zapiąć pas (w samolocie, samochodzie)
~ on/upon skupić się (na), skoncentrować się
~ up zapinać, zaciskać
vt vi przymocować (się)
zamknąć (się)
MOCOWAĆ
ZMOCOWAĆ
PRZYTWIERDZAĆ
PRZYMOCOWAĆ
ZAMOCOWAĆ
ZAMKNĄĆ
SPIĄĆ
ZWIĄZAĆ
WIĄZAĆ
PODPIĄĆ
PODPASAĆ
ZAPIĄĆ NA HAFTKĘ
UWIĄZAĆ
PRZYWIĄZAĆ
PRZYPIĄĆ
PRZYCZEPIĆ
PRZYKRĘPOWAĆ
UCZEPIĆ
PRZYWIESIĆ
PRZYBIĆ
NAWIĄZAĆ
ZAMKNĄĆ SIĘ
SPIĄĆ SIĘ
ZAWIĄZAĆ
ZAPIĄĆ SIĘ
przymocowywać, zapinać
chwycić
spinać
umocować
wzmocnić
zapiąć
zapinać
mocować, utwierdzać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And he, fastening his eyes upon him, and being affrighted, said, What is it, Lord?
A on pilnie nań patrząc, a przestraszony będąc, rzekł: Cóż jest, Panie?
And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.
I położyli zbroję jego w domu boga swego, a głowę jego zawiesili w domu Dagonowym.
But Saul, who is also [called] Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,
Tedy Saul, (którego zowią i Pawłem) napełniony będąc Ducha Świętego, a pilnie na niego patrząc,
And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us.
A Piotr z Janem pilnie na niego patrząc, rzekli: Wejrzyj na nas
Drivers, no matter how experienced, should always fasten their seatbelts.
Kierowcy, niezależnie do tego, jak bardzo doświadczeni, powinni zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
On each flight you'll get a handful of uncooperative people who refuse to put their bags away or fasten their seat belts, or try to start a row.
The captain has turned on the fasten seat belt sign.
kapitan obrócił się przymocuj pas miejsca znak.
Please fasten your seat belts, we'll be landing in 10 minutes.
Proszę zapiąć pasy, będziemy lądować za 10 minut.
Drivers, no matter how experienced, should always fasten their seatbelts.
Kierowcy, niezależnie do tego, jak bardzo doświadczeni, powinni zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
Please fasten your seat belts, and no smoking until airborne.
Proszę o zapięcie pasów i wstrzymanie się od palenia.
Fasten your seat belt, honey, and say hello to freedom.
Szybko zapnij pasy, kochanie, i powiedz: witaj wolności.
Please fasten seat belt and obey all instructions for a safe trip.
W celu bezpiecznej jazdy zapnij pasy i wykonuj polecenia.
How many times have I told you to fasten these lids on tight?!
Ile razy mam ci powtarzać, abyś dobrze zakładał te przykrywki?!
Fasten your seat belts and hold onto your hats, everyone.
Przymocuj twoje pasy siedzenia i trzymaj kurczowo twoje kapelusze, każde.
So, fasten your seatbelts, we're about to take a trip into the avant-garde.
Zapnijcie więc pasy, gdyż wybierzemy się na wycieczkę w świat awangardy.
No smoking in the plane please fasten your seat belt
Proszę nie palić w samolocie i zapiąć pasy.
Please fasten your seatbelts and try to sleep.
Proszę zapiąć pasy i spróbować się przespać.
Apply it and fasten to your head.
Nałóż go i zapnij na głowie.
Ladies and gentlemen, please fasten your seat belts.
Panie i panowie, proszę zapiąć pasy.
Please fasten your seat belts. Brace yourselves for a short-field landing.
Proszę zapiąć pasy... i przygotować się do lądowania.
Fasten your seat belt, Tum, and start praying.
Zapnij pas i módl się, Tum.
Fasten your belt and close your door.
Zapnij pas i zamknij drzwi.
You'd better fasten your safety belt.
Lepiej niech pan zapnie pas.
Your seat belt broken, it won't fasten!
Pas jest zepsuty. Nie chce się zapiąć.
Fasten her strings good and tight!
Przymocuj jej sznurki dobrze i mocno!
Fasten your seatbelt, this is not Poland!
Zapnij się, nie jesteśmy w Polsce!
Please observe the fasten seat belt signs and no smoking signs...
Prosimy stosować się do zapięcia pasów i żadnych oznak palenia...
I have no idea. Ladies and gentlemen, fasten your seatbelts, please ...
Nie mam pojęcia. Panie i Panowie, zaczniemy kołować jak tylko...
To properly fasten your seat belts...
By prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa należy...
Why didn't she fasten it?!
Dlaczego go nie zapięła?! Angela!
Everyone, please observe... ...the fasten seat beltand no smoking signs are on.
Wszyscy, proszę obserwować... ...znaki zapiąć pasy inie palić są zapalone.
Madam, please fasten your seat belt. Excuse me, sir. Is your seat belt fastened?
Proszę pani, proszę zapiąć pas. Przepraszam czy zapiął pan pas?