Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) opad promieniotwórczy, opad radioaktywny; konsekwencje, skutki;
fallout shelter - schron przeciwatomowy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

opad (radioaktywny)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

przykre następstwa

skutki

efekt uboczny

opad radioaktywny

opad

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

opad m

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

opad, opady

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s opady (radioaktywne)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n opad radioaktywny

Wordnet angielsko-polski

(the radioactive particles that settle to the ground after a nuclear explosion)
pył radioaktywny, pył promieniotwórczy
synonim: radioactive dust

Słownik internautów

opad promieniotwórczy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rezultat

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Secondly, we told people to go down in their basements and build a fallout shelter.
Po drugie, radziliśmy ludziom, żeby zeszli do piwnicy i zbudowali tam schron atomowy.

TED

And this is an interesting icon that happened -- you remember these: fallout shelters.
Widzimy tutaj znany wszystkim obrazek -- zapewne pamiętacie schrony przeciwatomowe.

TED

However, the second theme, that of the nuclear fallout in Fukushima, is more difficult.
Jednakże druga kwestia, dotycząca opadu promieniotwórczego w Fukushimie, jest trudniejsza.

statmt.org

People in various EU states have experienced the fall-out from the crisis in different ways.
Obywatele różnych państw UE mają różne doświadczenia z wychodzeniem z kryzysu.

statmt.org

EUR 3 million is nothing in terms of the consequences and the fallout and the devastation caused.
3 miliony euro to nic w kategoriach konsekwencji i zniszczeń.

statmt.org

Our studies show that any fallout is safe after two weeks.
Nasze badania dowodzą, że po 2 tygodniach jest już bezpiecznie.

What matters is whether you get lost in the fallout.
Ważne jest, czy zginiesz w czasie tego odwrotu.

Just a little more fallout from my love life.
Kolejny niewielki rezultat mojego życia miłosnego.

How the hell could he fallout of the car?
Jak do cholery mógł wyjśćz samochodu?

And that fallout from Lawrence hit them really hard.
Opad radioaktywny z Lawrence doświadczył ich dość mocno.

Our figures indicate the fallout should have dissipated by then.
Z naszych danych wynika, że opad powinien się już rozproszyć.

However, the second theme, that of the nuclear fallout in Fukushima, is more difficult.
Jednakże druga kwestia, dotycząca opadu promieniotwórczego w Fukushimie, jest trudniejsza.

Until you lock me into the fallout shelter again?
Dopóki znowu nie zamkniesz mnie w schronie?

And my family, it's them who will be left with the fallout...
I moja rodzina, to oni zostaną z opadem pyłu...

Corey Duran killed himself last year and we're still dealing with the fallout.
Corey Duran zabił się w zeszłym roku, a nas nadal to prześladuje.

What about radioactive fallout, and why were those guardsmen deployed there to begin with?
Co z opadem radioaktywnym i dlaczego rozlokowano tam gwardzistów?

There is also the issue of fallout, Sir.
Jest także kwestia opadu radioaktywnego.

Just as many fishermen tried to avail themselves of these measures, they were hit with the fallout from the global recession.
Rada ds. Rybołówstwa UE zatwierdziła tymczasowe i szczególne środki ukierunkowane na wspieranie i restrukturyzację floty.

You were hired so there'd be no fallout.
Masz gwarancję że nie będzie żadnych problemów.

Another topic was the debate over whether the budget fallout caused by pension reforms would lead to a deficit.
Kolejnym tematem była debata dotycząca tego, czy skutki budżetowe reform emerytalnych doprowadzą do deficytu.

So the chances of radioactive fallout, very small.
Tak szanse radioaktywnego rezultatu, bardzo małego.

The fallout is there. The consequences are there.
Są tego konsekwencje i są statystyki.

In my opinion, there are still some major gaps that need to be filled in the area of the health issues arising from the fallout.
Moim zdaniem nadal utrzymują się pewne duże luki w zakresie zdrowotnych skutków opadu promieniotwórczego, które trzeba wypełnić.

There will be fallout for months.
Przez miesiące będzie tam opad radioaktywny.

They know what spring fallout means.
Wiem co oznacza wiosenny opad.

So how bad was the fallout?
Więc jak poważne były te reperkusje?

We wait for the inevitable fallout.
Czekamy na opad.

Contaminated tuna and radioactive fallout, and now this Godzilla to top it all off!
Zanieczyszczenie fauny morskiej, skażenie radioaktywne i do tego wszystkiego jeszcze ta Godzilla na dokładkę!

The main objective of the framework is to limit the fallout of the crisis by facilitating companies' access to finance.
Głównym celem jest ograniczenie efektów ubocznych kryzysu poprzez ułatwienie spółkom dostępu do finansowania.

Show me the debris fallout zone.
Pokaż mi strefę opadu pyłów.

That's before Fallout Boy became his ward.
To jeszcze przed tym kiedy Fallout Boy został jego pomocnikiem.

If the bomb detonates, we lose central London but we minimise radioactive fallout.
Jeśli bomba wybuchnie stracimy centralny Londyn, ale zminimalizujemy opad radioaktywny.

Now that the meteor storm and debris fallout has stopped, we've begun using aircraft to deliver aid nationwide.
Teraz, że burza meteoru i rezultat rumowiska stawał, zaczęliśmy używać samolotu, by dostarczyć pomoc ogólnokrajową.

This is the fallout from trusting your suspect:
To jest plon twojego zaufania podejrzanemu:

Oscar... you're gonna have to be prepared for the fallout.
Oscar... to musisz się przygotować na upadek.

The guy who played Fallout Boy on
Facet, który grał Fallout Boy'a w telewizji?

EUR 3 million is nothing in terms of the consequences and the fallout and the devastation caused.
3 miliony euro to nic w kategoriach konsekwencji i zniszczeń.

The political fallout if this drug...
Polityczna odpowiedzialność, jeśli ten lek...

It's outside the fallout zones, Jake.
Jest poza strefami opadu, Jake.

Also nuclear fallout from Chernobyl affected EU states.
Opad promieniotwórczy z Czarnobyla także objął swym oddziaływaniem państwa UE.

So... sunday special is fallout flapjacks.
Daniem na niedzielę jest Opad radioaktywny.

Attraction, bargaining, submission, Perks, tipping point, Purgatory, confrontation, fallout!
Przyciąganie, negocjacje, uległość, przywileje, punkt przechyłu, męczarnia, konfrontacja, rezultat!

The Russians are entitled to raise their prices, and it goes without saying that the Ukrainians will have to work out how to deal with the economic fallout.
Rosjanie mają prawo podnosić swoje ceny i bezspornie Ukraina będzie musiała znaleźć sposób, aby radzić sobie z konsekwencjami gospodarczymi takich decyzji.

The EU has to take the lead in mitigating the fallout from the current crises, in terms of preventing a collapse, de facto, of the multilateral trade and financial system.
Unia Europejska powinna przejąć inicjatywę w łagodzeniu skutków obecnego kryzysu, a ściślej rzecz biorąc, zapobieganiu załamaniu się wielostronnego systemu handlowego i finansowego.

Asia's rise implies a new sort of competition amongst capitalisms, with the fallout in the activity of sovereign wealth funds and the rise in the price of basic commodities.
Wzrost gospodarczy Azji implikuje nowy rodzaj konkurencji pośród kapitalizmu, z upadkiem aktywności państwowych funduszy majątkowych i wzrostem cen podstawowych towarów.

This morning we are discussing the Xynthia storm in Europe, and we are also discussing the fallout from the Chilean earthquake disaster, which happened just over two weeks ago.
Dzisiejszego przedpołudnia rozmawiamy na temat nawałnicy Xynthia w Europie oraz o konsekwencjach trzęsienia ziemi w Chile, które miało miejsce zaledwie dwa tygodnie temu.

It is well known that the polluter should pay, but how will we decide who is responsible and who should pay if we are hit by nuclear fallout from third countries?
Wiadomo - zanieczyszczający płaci. Co jednak będzie z ustaleniem odpowiedzialności i z płatnością, gdy opad radioaktywny przybędzie z krajów trzecich?

However, it is also important not to permit additional derogations or longer time limits in this directive so that we are able to continue this positive development of less fallout of hazardous emissions over Europe.
Ważne jest jednak również niedopuszczenie do określenia w przedmiotowej dyrektywie dodatkowych odstępstw lub przedłużenia terminów, co umożliwi dalsze postępy w ograniczaniu niebezpiecznych emisji w Europie.

Is the Commission prepared to undertake and support long-term research, over a human lifespan, into the effects of the Chernobyl disaster for the health of Europeans in all areas which suffered from nuclear fallout?
Czy Komisja jest gotowa do podjęcia i wspierania długofalowego, obejmującego okres całego życia człowieka, badania skutków katastrofy w Czarnobylu dla zdrowia Europejczyków na wszystkich obszarach występowania opadu radioaktywnego?

I believe that the European Union, whose territory is affected by roughly half of the fallout from the disaster - I use the present tense 'is' advisedly - must look to its own interests here.
Uważam, że w tym przypadku Unia Europejska, której terytorium ponosi straty na skutek mniej więcej połowy opadu promieniotwórczego z tej katastrofy - i celowo używam czasu teraźniejszego - musi zatroszczyć się o własne interesy.

We also think that the tests should be carried out on other facilities, such as research reactors, and in respect of other threats, such as the fallout from a terrorist attack or a plant's structural weaknesses.
Uważamy też, że testy należy przeprowadzić także w innych obiektach, takich jak reaktory badawcze, oraz pod kątem innych zagrożeń, takich jak odpady radioaktywne, ataki terrorystyczne czy słabość konstrukcyjna elektrowni.

Although the situation in Zimbabwe has prompted concern for a while now, the fallout of these elections and evidence of brutal state-sponsored violence against supporters of Tsvangirai's opposition MDC party have brought the crisis to another level.
Chociaż sytuacja w Zimbabwe wzbudza niepokój już od dłuższego czasu, efekty tych wyborów i dowody finansowanej przez państwo brutalnej przemocy wobec zwolenników opozycyjnej partii MDC Tsvangiraiego, przeniosły ten kryzys na kolejny poziom.