(Adverb) z ochotą, z przejęciem, skwapliwie, żarliwie, z zapałem, gorliwie; z utęsknieniem, niecierpliwie, wyczekująco;
adv ochoczo
z niecierpliwością
chętnie
gorliwie
niecierpliwie
ochoczo
skwapliwie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Until Wednesday, the centre will host one of the most eagerly awaited meetings on the scientific calendar.
So, while I welcome the new Stratford complex and eagerly look forward to seeing how it works in practice, we should acknowledge that it won't solve at a stroke all the problems inherent in staging Shakespeare.
" Cunard has also bolted in six baby grand pianos, and staff are eagerly awaiting the piano tuner, whose arrival is traditionally considered on cruise ships as a sign that work is finished.
"Rarely can there have been a rape case where the personal details of the alleged victims have been so eagerly sought out by so many," she writes.
But its true that I eagerly wait to talk to him.
Ale to prawda, że niecierpliwie czekam na rozmowę z nim.
In many a field its role has either already been established, or it is eagerly expected.
W wielu dziedzinach jej rola już została określona lub jej określenie jest z niecierpliwością oczekiwane.
And eagerly running at their heels, was a young prosecutor.
A za nimi wpadł w butach z cholewami, młody oskarżyciel.
The common market should bring us greater competition and energy security, which is what our customers are eagerly awaiting in particular.
Zwiększenie konkurencji, bezpieczeństwo energetyczne, które przyniesie wspólny rynek - to wszystko są sprawy, na które czekają przede wszystkim nasi klienci.
We are eagerly waiting to see what concrete suggestions the Commission has to make.
Z niecierpliwością czekamy, by zobaczyć jakie konkretne sugestie przedstawi Komisja.
The Commission is in the process of carrying out this work and we are very eagerly awaiting the results.
Komisja już jest w trakcie wykonywania tej pracy, na wyniki której czekamy z dużą niecierpliwością.
These three initiatives are also eagerly awaited by those working within justice in our countries.
Na te trzy inicjatywy z niecierpliwością czekają również osoby pracujące w naszych krajach w sądownictwie.
Europe is eagerly awaiting the creative ideas of its citizens.
Europa niecierpliwie oczekuje twórczych pomysłów swoich obywateli.
The directive has been announced and I eagerly await it.
Dyrektywa została ogłoszona, i z niecierpliwością na nią oczekuję.
If you go out looking like this, I'll eagerly wait for you to return
Jeśli wyglądasz jak teraz, Z niecierpliwością będę oczekiwał twojego powrotu
This is the objective of these proposals so eagerly awaited by the railway industry.
To jest cel tych propozycji, tak niecierpliwie oczekiwanych przez przemysł kolejowy.
The Council welcomes the initiative and is eagerly awaiting to see its achievements.
Rada z zadowoleniem przyjmuje tę inicjatywę i czeka na jej rezultaty.
We are eagerly awaiting these proposals and would urge you to react promptly.
Z niecierpliwością czekamy na te wnioski i chcielibyśmy prosić państwa o natychmiastową reakcję.
I will hand a second document on this to the Commissioner and eagerly await a swift response from him in writing.
Wręczę panu komisarzowi drugi dokument w tej sprawie i z niecierpliwością będę oczekiwać szybkiej odpowiedzi na piśmie.
He came eagerly to the place of invocation?
Przyszedł chętnie do miejsca inwokacji?
In his eagerly awaited debut as a professional football player,
W niecierpliwie oczekiwanym debiucie zawodowego futbolisty,
For this reason, we are eagerly awaiting the Commission's communication in relation to this.
Z tego względu z niecierpliwością oczekujemy komunikatu Komisji w tej sprawie.
For this reason, I eagerly await an appropriate regulation from the Commission.
Zatem z niecierpliwością czekam na odpowiednie rozporządzenie Komisji.
That is why we eagerly and confidently await the decisions that you will take.
Dlatego niecierpliwie i ufnie oczekujemy na decyzje, które podejmiecie.
Katri has been waiting very eagerly for this.
Katri z niecierpliwością czekała na to spotkanie.
Amendments to this directive have been eagerly awaited, especially in the new Member States.
Zmiana tej dyrektywy jest wielce oczekiwana, zwłaszcza dla nowych krajów członkowskich.
The citizens of the European Union eagerly await this.
Obywatele Unii z niecierpliwością na to czekają.
She responded by eagerly displaying her many gifts.
Odpowiadała mu niecierpliwie ciągle go zaskakując.
Ladies and gentlemen, Duval's would like to welcome you to this eagerly awaited event.
Panie i panowie, witamy na tak długo oczekiwanej aukcji.
Long lines of sinners wait eagerly for confession.
Do spowiedzi czekają długie kolejki.
Then I look forward eagerly to finding out, Mr. Secretary.
W takim razie z niecierpliwością czekam na posłuchanie, panie Sekretarzu.
The Commission eagerly awaits other opportunities for effective cooperation with Parliament.
Komisja z niecierpliwością oczekuje kolejnych możliwości skutecznej współpracy z Parlamentem.
I am eagerly waiting for you.
Niecierpliwie czekam na ciebie
I eagerly wait for your return.
Z niecierpliwością oczekuję twojego powrotu.
All in all, I eagerly await the Commission's proposals at the end of this year.
Podsumowując, z zainteresowaniem oczekuję na wnioski Komisji pod koniec tego roku.
The EU gave them the eagerly awaited opportunity to end this situation by opening a border crossing.
UE dała im z dawna wyczekiwaną możliwość zakończenia tej sytuacji, otwierając przejście graniczne.
But the one you await so eagerly... has no interest in you or your music
Ale to ty oczekujesz tak niecierpliwie... nie ma żadnego zainteresowania w tobie albo twoim głosie
He's eagerly waiting for that only!
On chętnie tylko na to czeka
We eagerly await the tabling of this proposal.
Niecierpliwie czekamy na przedłożenie tego wniosku.
You joined voluntarily and eagerly, right?
Wstąpiłeś dobrowolnie i chętnie, prawda?
Hordes of young boys, all throughout Canada, eagerly await the next Hollywood bloodbath.
W całej Kanadzie miliony ludzi czeka z niecierpliwieniem na kolejną masakrę z Hollywood.
All our comrades are waiting eagerly.
Wszyscy nasi towarzysze czekają niecierpliwie.
Europe is eagerly looking for particular things which matter to our citizens and which also bring with them prosperity and well-being to the European community.
Europa skwapliwie szuka jakichś konkretnych spraw, które są istotne dla naszych obywateli i które jednocześnie zapewnią dobrobyt i pomyślność wspólnocie europejskiej.
We've been eagerly awaiting your arrival.
Oczekiwałyśmy niecierpliwie twojego przybycia
As you will understand, the Commission, like Parliament, is eagerly awaiting the entry into force of this new Treaty.
Komisja, podobnie jak Parlament, z niecierpliwością oczekuje wejścia nowego traktatu w życie, co państwo zapewne rozumieją.
I eagerly await the conclusion of the Commission report of the impact of body scanners.
Nie mogę się doczekać ukończenia sprawozdania Komisji dotyczącego oddziaływania urządzeń prześwietlających pasażerów.
We'il wait for you eagerly.
Czekam na Ciebie z niecierpliwością.
Eagerly, if you'il still have me.
Gorliwie, jeśli nadal mnie chcesz.
They eagerly await your blessing.
Wszyscy czekają na twoje błogosławieństwo.
I eagerly await your decision.
Z niecierpliwością oczekuję pańskiej decyzji.
I will eagerly await its proposals, because I think that it is a necessary complement to the proposals put forward up to now.
Będę niecierpliwie czekać na jej wnioski, ponieważ sądzę, że uzupełnienie wniosków przedstawionych do tej pory jest niezbędne.
I eagerly await the 12 measures which the European Commission will identify as being crucial for the future of the Single Market.
Z niecierpliwością czekam na te 12 inicjatyw, które Komisja Europejska uzna za kluczowe dla przyszłości wspólnego rynku.
eagerly awaits your next syllable. What will itbe?
Czekamy na następną sylabę. Co to będzie?
(FR) Mr President, our discerning and determined position is eagerly awaited.
(FR) Panie przewodniczący! Z niecierpliwością oczekuje się na nasze wymagające i zdeterminowane stanowisko.
We welcomed that at the time, a few months ago, and we have looked forward eagerly to the proposals from the Commission that we were promised.
Wtedy, kilka miesięcy temu, przyjęliśmy to radością, niecierpliwie oczekując przedstawienia przez Komisję Europejską propozycji, które nam obiecano.