Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) marzenie, sen na jawie; mrzonka;

(Verb) marzyć, rozmarzyć się, śnić na jawie, zatopić się w marzeniach;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(about) fantazjować, marzyć (o)
fantazja, sen na jawie, marzenia

Nowoczesny słownik angielsko-polski

sen na jawie

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N marzenia
V marzyć

Wordnet angielsko-polski

(absentminded dreaming while awake)
zaduma
synonim: reverie
synonim: revery
synonim: daydreaming
synonim: oneirism
synonim: air castle
synonim: castle in the air
synonim: castle in Spain

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

fantazjować

marzenie

marzyć

mrzonka

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The daydreams of romantic amateurs will not change this fact.
Śnienie na jawie romantycznych amatorów nie zmieni tego faktu.

statmt.org

So, I was able to completely daydream my way through my life.
Tak więc całe moje życie mogłam sobie spokojnie fantazjować.

TED

I don't know if you've ever had a daydream about, "Wow.
Wyobrażaliście sobie kiedyś, jak by to było, porozmawiać z Harriet Tubman?

TED

Now we do daydreaming in 11:30 with 55 seconds left.
Marzymy na jawie o 11:30, zostało 55 sekund.

TED

We need to move on, and these sorts of daydreams, which the Council resolution largely consists of, should be abandoned.
Musimy iść naprzód, a te mrzonki, z których w większości składa się rezolucja Rady, należy porzucić.

statmt.org

This is further illustrated, though, with a story about my wife singing in the bath the Monkees' daydream Believer but changing "Cheer up, sleepy Jean" to "Cheer up, have a wank".

www.guardian.co.uk

I broke a date with a daydream to come here.
Nie. Odwołałem randkę, randkę, żeby tu przyjść.

The knocking on the door brought me out of my daydream.
Pukanie do drzwi wyrwało mnie z mojej popołudniowej drzemki.

A daydream of the life you imagine you want to live.
Marzeniem o życiu, które, jak ci się wydaje, chciałbyś prowadzić.

I'd always daydream about who my parents were.
Snułam marzenia o tym, kim byli moi rodzice.

That's what all ofhistory is, this kind of continuous, you know, daydream or distraction.
Tym jest nasza historia Czymś w rodzaju ciągłego śnienia na jawie, czy zakłóceń.

I mean, it sounds like a good daydream, but... actually doing it's too weird.
Brzmi jak marzenie, ale tak naprawdę to jest porąbane.

Sometimes I daydream about smashing things up.
Czasem marzę o rozwalaniu rzeczy.

Sometimes I daydream, but never when I'm sleeping.
Czasem śnię na jawie, ale nigdy podczas snu.

Well, what happens in that daydream?
A co się dzieje w tych marzeniach?

This kind of continuous daydream or distraction.
Czymś w rodzaju ciągłego śnienia na jawie, czy zakłóceń.

Princess, no time to daydream.
Księżniczko, nie czas aby śnić na jawie.

And felicia, i'm just a daydream to her--
Dla niej jestem tylko marzeniem.

Ah, you never daydream, sergeant?
A pan nigdy nie marzył, sierżancie?

And Felicia, I'm just a daydream to her... an escape hatch from the deanery.
Felicia... Dla niej jestem tylko marzeniem. Ucieczką od jego wysokości dziekana.

This is not a daydream... - My hero!
To nie jest sen na jawie... - Mój bohater!

New car, caviar, four-star daydream.
Nowy samochód, kawior, cztery gwiezdne marzenia

I'm Golden Leg, not you! –You can only daydream about it. –I…
Tylko ja mam Złotą Nogę! Nawet o tym nie myśl. Nie... nie myślę.

We in Finland have a tendency now to think that investing in wood, pellets, biofuels, and wind and solar power is just a daydream.
My w Finlandii mamy obecnie tendencję do myślenia, że inwestowanie w lasy, pellety, biopaliwa oraz energię słoneczną i energię wiatru jest tylko marzeniem.

Their President, Matthias Kleiner, said something memorable: A vision without action is a daydream; action without a vision is a nightmare.
Jej prezes, Matthias Kleiner, powiedział coś, co warto zapamiętać: "wizja bez działań jest tylko marzeniem, działanie bez wizji jest koszmarem”.

Reacting to climate change threats and trying to solve energy security dependence, so I do believe that a proactive vision is a realistic and necessary approach and not a daydream.
Reagujemy na zagrożenie zmianami klimatycznymi i próbujemy rozwiązać problem bezpieczeństwa energetycznego, a więc jestem przekonany, że wizja proaktywnego podejścia jest realistyczna i stanowi konieczne rozwiązanie - nie są to tylko marzenia.