sound; tone
wording
dosłowne brzmienie dokumentu: tenor of a ded.mający następujące brzmienie: worded as follows
sound
~ głosu tone
n nt C sound; tone
ntr sound (tekstu, umowy) tenor, tone
wording
wording, reading~ ostateczne - final wording~ w brzmieniu - in the wording
wording, tenor zgodnie z ~m umowy, according to the tenor of the
n (dokumentu) wording, tenor w pełnym ~u in full length, in words at length zgodnie z ~em umowy according to the wording of the contract, according to the tenor of the contract, under the terms of contract nadać ~e to word
RING
BLARE
RINGING
TONE
READING
SOUND
tenor
timbre
wording
resonance
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
(FR) Pierwszy indent po pierwszym akapicie w ustępie 7 otrzymuje następujące brzmienie
(FR) In paragraph 7, after the first paragraph, the first indent should now read:
Poparliśmy poprawki 106, 107, 108 i 110, które otrzymują brzmienie:
We supported Amendments 106, 107, 108 and 110 which read as follows:
Ewentualnie moglibyśmy też zmienić brzmienie odnośnego artykułu.
Alternatively, we could use different wording at another point within the relevant article.
W artykule 225 Traktatu EWEA akapit drugi otrzymuje brzmienie:
In Article 225 of the EAEC Treaty, the second paragraph shall be replaced by the following:
Brzmienie aktualnego traktatu każe nam stawiać czoła tego rodzaju problemom.
We are, however, being stretched on the basis of the present Treaty texts to tackle these problems.