(Noun) beret; czepek; czapeczka; kapot; pióropusz; beret szkocki; technika maska samochodu; pokrywa; okap; kołpak;
have a bee in one’s bonnet - mieć nierówno pod sufitem; mieć fioła na punkcie czegoś;
n C
1. (woman`s hat) czepek.
2. (hood of a car) maska samochodu/silnika.
3. (lid) pokrywa
nakładka
czepek, okap, osłona, pokrywa, maska silnika (samoch.)
maska samochodu
pióropusz
'bÁnItn Maska (samochodu) How do you open the bonnet on the Saab? (Jak się otwiera maskę
n
1. żegl. bonet
jacht. wrona
2. pokrywa, osłona
maska silnika
3. narz. nakładka
s czapka (damska)
mot. maska (samochodu)
n czapka (damska wiązana pod szyją)
czepek (dziecięcy)
bryt. mot. maska (samochodu)
BERET
CZEPEK
CZAPECZKA
KAPOT
POKRYWA
czapka
maska (w samochodzie)
czepek
maska (samochodu)
Czapka
maska
maska samochodu; maska silnika
1. pokrywa f, osłona f
2. maska silnika
3. nakładka f
4. misa dennicy konwertora
5. daszek nad wykuszem, daszek nad oknem mansardowym
6. czepiec m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Now with the original description in the 18th century, Charles Bonnet did not have them.
Z tego, co mówi raport Charlesa Bonneta z XVIII wieku, on sam na to nie cierpiał.
There is none of this quality of being addressed with these Charles Bonnet hallucinations.
Halucynacje w zespole Charlesa Bonneta nigdy nie porozumiewają się z osobą.
He polished it every Sunday, but the birds kept crapping on the bonnet.
Polerował go każdej niedzieli, ale ptaki ciągle robiły na maskę.
And in the Charles Bonnet syndrome, you don't go to those higher levels.
W zespole Charlesa Bonneta nie ma przejścia na te poziomy.
On a particularly hot morning last week a patch of asphalt on Bulevar Ampliacion Cuatro Siglos revealed a new cartel tactic: it started with a bloodied, naked foot, continued with chunks of leg, then a trunk, then arms, hands and finally, 200 metres further, a head on the bonnet of a black Nissan.
Maybe we should get you a bonnet and a dress.
Może powinniśmy kupić ci czepek i sukienkę.
Bonnet, get back in bed this minute or I'll report you!
Bonnet, wracaj w tej chwili do łóżka albo doniosę na ciebie!
Do you happen to know the owners, any member of the Bonnet family?
Czy zna pan właściciela, lub jakiegoś członka rodziny Bonnet?
Isn't that the mould for the bonnet of your car?
Czy to nie jest forma maski twojego samochodu?
Come and have a look, her bonnet, that pattern, she did it herself.
Proszę przyjść i spojrzeć na ten czepek. Ten wzór, zrobiła to sama.
Why don't you spend your allowance on a nice bonnet?
Czemu nie wydasz swego kieszonkowego na jakiś ładny czepek?
I have a bonnet trimmed with blue Do you wear it?
I have a bonnet trimmed with blue Do you wear it?
You have to familiarise yourself. To feel the life under the bonnet.
Musisz się z tym oswoić, aby poczuć moc pod maską.
Furthermore, I wish you to wear this dress and bonnet.
Co więcej, musisz założyć tą sukienkę i ją nosić.
Put your bonnet to his right use. 'Tis for the head.
Zrób pan z niej właściwy użytek; czapka stworzona na głowę!
Lydia has torn up my bonnet and says she will wear it to church.
Lidia zabrała mój nowy kapelusz i mówi, że pójdzie w nim do kościoła.
But you see, it has to do with your father... and the Bonnet collection.
Ale widzi pani, to ma związek z pani ojcem... i zbiorem Bonneta.
Now fetch your best bonnet. Let's enjoy this lovely day.
A teraz przynieś swój najlepszy czepek, i cieszmy się tym ślicznym dniem.
Well, then, shall it be a bonnet or a boater?
A zatem... Ma to być beret czy baszłyk?
Any contact with any member of the Bonnet family would be fatal.
Jakikolwiek kontakt z którymś członkiem rodziny Bonneti byłby samobójstwem.
But without the Blue Bonnet factory, this town wouldn't exist.
Ale bez fabryki błękitnych czepków, to miasto by nie istniało.
Put on your bonnet and let us go.
Proszę włożyć czepek i pójdźmy.
It's ludicrous to sit in your bonnet doing nothing.
Śmiesznie tak siedzieć w twoim czepku i nic nie robić.
Yo, big bonnet, move your ugly but modest head covering.
Ty w chuście, rusz to brzydkie, ale skromne okrycie głowy.
This Blue Bonnet deal means so much to her.
Wybory Miss Błękitnego Czepka wiele dla niej znaczą.
He polished it every Sunday, but the birds kept crapping on the bonnet.
Polerował go każdej niedzieli, ale ptaki ciągle robiły na maskę.
He hits my head off the car bonnet.
Tłukł moją głową o maskę samochodu.
And every Sunday I'll buy you a new bonnet.
Co niedzielę będę ci kupował nową czapkę.
Um, excuse me, is that bonnet from our shop?
Um, przepraszam, czy ten czepek jest z naszego sklepu?
I got a nice leather bonnet for you.
Mam dla ciebie piękny, skórzany czepek.
I closed the bonnet and Tzvika jumped on him.
Zamknąłem maskę, a Tzvika skoczył na niego.
You have two gorgeous girls in your family, Mr. Bonnet.
Ma pan dwie cudowne kobiety w swojej rodzinie, panie Bonnet.
The first Trabant to cross Africa with stories of local children on its bonnet.
Pierwszy Trabant do przekroczenia Afryki, z opowieściami miejscowych dzieci na masce.
And under the bonnet, there's a diesel engine.
A pod maską, znajduje się diesel.
I found another piece of scrap metal and I managed to mend my bonnet!
Znalazłem kolejny kawałek złomu i udało mi się naprawić moją maskę!
Bonnet, a delicious goat's milk cheese from a small Ayrshire dairy.
Bonnet, smaczny ser kozi, mleko z małej mleczarni Ayrshire.
One had an axle broken, another's bonnet wouldn't open
Jedna ma rozbitą oś, druga się nie otwiera
Obviously, I would be delighted to win the Blue Bonnet pageant.
Oczywiście ucieszyłabym się z wygranej w konkursie,
The Blue Bonnet brunch is in an hour.
Śniadanie Błękitnego Czepka jest za godzinę.
Did your mother wear a bonnet?
Czy twoja matka nosiła czepek?
Just let them look under the bonnet,
Daj im zajrzeć pod maskę.
Simon, imagine Bonnet as a young painter.
Simon, wyobraź sobie Bonneta jako młodego malarza.
Look at that taco on the bonnet.
Spójrzcie na obrotomierz na masce.
So Blue Bonnet is the girl in pigtails?
Więc Blue Bonnet jest dziewczynką z warkoczami?
I'm the one who's on the bonnet.
Ale to ja będę na... masce.
The bonnet's up on Ferrari number eight.
Maska jest podniesiona w ferrari numer 8.
I'd show them my bonnet and say,
Pokaże mu moją maskę i powiem:
Another successful method of ensuring the safety of pedestrians is through an active vehicle bonnet, which has been installed in the C6.
Inna równie skuteczna metoda, która zapewnia ochronę pieszych poprzez aktywną pokrywę silnika została zastosowana w C6.
Can you give us a brief history of the Venus, Mr. Bonnet?
Czy mógłby nam pan pokrótce opowiedzieć historię Venus, panie Bonnet?
And take that stupid, girlie bonnet off!
I brać to głupi, czapeczka zawiązywana pod brodą dziewczynki daleko!
Miss Bonnet has gone out.
Przepraszam, ale panna Bonnet wyszła.
I always liked a bonnet.
Zawsze podobały mi się czepki.
Just tell Miss Bonnet that I'm here, please?
Powiedz pannie Bonnet, że przyszedłem?
And he likes the bonnet.
I podoba mu się czepek.