(Noun) muzyka blues;
blues fan - wielbiciel bluesa;
have the blues - mieć chandrę;
sing blues - śpiewać bluesa;
the blues - chandra;
play blues - grać bluesa;
blues, (pot.) chandra
chandra, blues, bluesowy
depresja f, chandra f
depresja, chandra
BLUES
CHANDRA
MELANCHOLIA
SPLIN
(a type of folksong that originated among Black Americans at the beginning of the 20th century
has a melancholy sound from repeated use of blue notes)
blues
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
♫ Am I to break into the song like the blues man or troubadour.
♫ Czy zaśpiewać mam, niczym bluesman czy trubadur.
It was a beautiful, complex sky. ~~~ You know, with the pinks and blues.
Jesteśmy ludźmi, uwielbiamy to, co złożone.
His mission was to play a wide musical vista that also took in blues and ska.
The soundscape is extraordinary - back to Sevdah's roots, but taking the listener forward and beyond some postwar psychedelic tapestry through which strains of jazz and blues are sewn.
In his mind, the end has been coming in instalments, with the arrival of Computers and blues somewhat delayed - even the newest songs were finished nine months ago (and the oldest are up to three years old).
Alex McLeish will do well to fashion another top-half finish but blues have enough to avoid 'second-season' syndrome.
Now, the fact is, maybe I never get the blues.
Faktem jest, że może ja nigdy nie jestem w dołku.
As you can imagine, the Blues aren't too happy about that.
Zdajecie sobie sprawę, że Niebiescy nie są z tego powodu zbyt szczęśliwi
Still think we got a couple of blues albums in us.
Myślę, że mamy w sobie jeszcze kilka blues'owych albumów.
I happen to have a great deal of insight into the whole blues culture.
Tak się składa, że mam doświadczenie i wgląd w całą bluesową kulturę.
I have heard of having the blues, but this is ridiculous.
Słyszałem o niebieskich ptakach, ale to jest niedorzeczne.
So why you think they don't respect it like jazz and blues?
Więc dlaczego myślisz, że oni tego nie szanują jak jazz'u czy blues'a?
Go out there and show them we Blues are better than any Red!
Idź tam i pokaż im że my Niebiescy, jesteśmy lepsi niż jacyś tam Czerwoni.
We have to check in at the House of Blues by 7:00.
Musimy się stawić w Domu Bluesa do 19:00.
We are half a block from the House of Blues.
Jesteśmy pół przecznicy od Domu Bluesa.
So, you said- You feel like your music is also influenced by the blues?
Powiedziałeś... że twoja muzyka jest również inspirowana bluesem?
Is there a cure for the young man's broken blues
Czy jest lekarstwo na złamanego bluesa młodego mężczyzny
Love her green eyes and his baby blues.
Podobają mi się jej zielone oczy. I jego melancholijnie niebieskie.
A new arrangement of an oldie in rhythm and blues.
Stary rhythm and blues w nowej aranżacji.
Three yellows, two blues, then yellow again, and a silence, some white.
Trzy żółte, dwie niebieskie, ponownie żółta, oraz cisza, trochę bieli.
I heard his name in one bad get-down, boogiein' blues number.
Usłyszałem jego imię w jednym, złym tanecznym numerze ‘boogie and blues’
You have the right to sing the blues.
Macie prawo, by śpiewać.
Loose your blues - Watch out, Tucson, here we come!
Rozwiąż twoją chandrę - Uważaj, Tucson, tutaj przychodzimy!
I just want to sing the blues, man.
Chcę tylko śpiewać bluesa, człowieku.
But he said, Don't come wearing your blues.
Ale powiedział, Nie przychodźcie w mundurach.
So was the blues, a certain kind of blues, anyway.
Tak samo jak blues, w każdym razie jedna odmiana bluesa.
I used to date the black guy on Hill Street Blues.
Wymusiłam na takim czarnym facecie randkę na Hill Street Blues.
It was like hearina somebody from Mars playina the blues.
To było jakby słuckać kogos z Marsa grającego blues.
Istanbul blues they give me 30 years ain't got nothing left to lose...
Istanbul blues dali mi 30 lat nic nie mam do stracenia...
No, man, that's that dead old blues guy, Louis Armstrong.
Nie stary, to ten martwy bluesman, Louis Armstrong.
Let's dance Put on your red shoes And do the blues
Put on your red shoes And do the blues
The Blues gang is at a revival meeting.
Gang Bluesa jest na spotkaniu religijnym.
Like you, her eyes too had hues of yellows and blues
Jak u ciebie,w jej oczach mieniło się złoto i błękit.
So, what, you've got the blues or something?
Masz doła, czy co? Sama nie wiem.
Mr. Boats didn't like any blues or anything like that.
Pan Boats nie lubił bluesa, ani nic z tych rzeczy.
I saw him at the House of Blues.
Widzielimy się w House of Blues.
I once rented some column speakers from you for my band the Blues Brothers.
Kiedyś pożyczyłem od ciebie głośniki kolumnowe... dla mojego zespołu-- Blues Brothers.
I went on a blues in D, singing a text by Son House.
Chciałbym po prostu przejść na D, w sposób bluesowy, i śpiewać tekst Son House'a.
And I don't like to be the one with the blues but I do
And I don't like to be the one with the blues but I do
Playing the blues of Chess catalog, was not very popular ...
Granie bluesa, muzyki z katalogu Chess nie było modne.
Soul, gospel, R&B, jazz, blues, everything else the man has grabbed from us.
Soul, gospel, R'n'B, jazz, blues to wszystko pochodzi od nas.
So you're a fan of the blues, huh?
Więc jesteś fanem bluesa?
Tell me you can viral off blues.
Powiedz, że możesz mi odstawić te niebieskie.
Caught with the blues - Tracy. Want a doughnut?
Caught with the blues - Tracy, chcesz pączka?
Elwood Blues is a menace to decent people.
Elwood Blues to utrapienie porządnych ludzi.
Do you consider Muddy Watters blues or classic rock?
Myślisz że Muddy Watters to blues czy klasyczny rock?
When you got out of prison, you said, No more Blues Brothers.
Po wyjściu z więzienia powiedziałeś: Nigdy więcej Blues Brothers.
There ain't no cure for the summertime blues.
There ain't no cure for the summertime blues.
It might be the blues. - Or salsa.
Sprawdź, to może być blues.
So, no more blues and greens.
Już nie będzie niebieskich i zielonych.
He collects early jazz and blues records.
Kolekcjonuje płyty ze starym jazzem i bluesem.
A little blues in E, okay?
lekki blues od E, w porządku?
This, gentlemen, is the elegant abode of one Elwood Blues.
To, proszę panów, jest eleganckie mieszkanko pana Elwooda Bluesa.
All I got is the blues
All I got is the blues