Madison
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Some of them who came to the labs, like in Madison, Wisconsin, or in Berkeley, did 20 to 40,000 hours of meditation.
Kilku z nich przyjechało do laboratoriów w Madison, Wisconsin czy Berkley. ~~~ Medytowali od 20 do 40 tys. godzin.
Then there's one made by a photolithography by a company in Madison called NimbleGen, which is way ahead of Affymetrix. ~~~ And we use their technique.
A oto chip swtorzony poprzez fotolitografię w labolatorium w Madison, nazywanym NimbleGen, który jest bardziej zaawansowany od Affymetrixa.
Well, what if we go to Madison Square Park, and we imagine it without all the cars, and bicycles instead and large forests, and streams instead of sewers and storm drains?
Jeśli pójdziemy do Madison Square Park i wyobrazimy sobie, że nie ma tam samochodów, a zamiast nich są rowery, i lasy, a zamiast rynsztoków i burzowców są strumienie?
You want to see the classic sweatshop, meet me at Madison Square Garden, I'll take you down the street, and I'll show you a Chinese sweatshop.
Jeśli chcecie zobaczyć wyzysk pracowników, spotkajmy się przy Madison Square Garden w Nowym Jorku. ~~~ Pójdziemy do niedalekiego chińskiego zakładu wyzyskującego robotników.
And then to Madison for your job interview.
A potem do Madison na twoją rozmowę w sprawie pracy.
Would you run down to Madison and get me three pairs of pantyhose?
Czy mogłabyś polecieć na dół do Madison i przynieść mi trzy pary pończoch?
Madison accepted the leadership challenge. But please, you must reconsider the kiss.
Madison zaakceptowała wyzwanie jakim jest dowodzenie nami, ale musisz rozważyć całowanie.
The suspect vehicle just crossed 49th and Madison on the second section.
Podejrzany pojazd właśnie minął 49 i Madison w sekcji 2.
Hayes! Is it true you graduated first of your class at Madison?
Hayes! to jest prawdziwe ukończyłeś studia najpierw twojej klasy w Madison?
So, with the payout, Madison gets the restaurant, free and clear.
Więc po wypłacie Madison przejmie go za darmo i bez problemów.
As of this moment, Mr Madison is ahead by one point.
W tej chwili pan Madison jest na czele z 1 pkt. przewagi.
Why can't you just work for him in Madison?
Dlaczego nie możesz tylko pracować dla niego w Madison?
I guess Madison and gold are becoming synonymous for me.
Najwyraźniej Madison i złoto stają się dla mnie synonimami.
The Industrial Revolution changed the face of the modern novel for ever.
Panie Madison, rewolucja przemysłowa na zawsze zmieniła nowoczesną powieść.
That certainly would explain why madison didn't have any blood on her.
To wyjaśnia, dlaczego Madison nie miała na sobie krwi.
Madison lost a father; and you two lost your future.
Madison straciła ojca, a wy dwaj straciliście swoją przyszłość.
We can get the next one and cross over at Madison.
Możemy wsiąść do następnego i przesiąść się na Madison.
It can't be any worse than Madison's shame over her hairy toes.
To nie może być gorsze niż włochate palce Madison.
In a gas station on Madison near the gym where I train.
Na stacji benzynowej, na Madison, niedaleko sali gimnastycznej, gdzie trenuję.
I don't think I've got the guts to really try it again with Madison.
Nie wydaje mi się, że mam wystarczająco odwagi, żeby znowu tego spróbowac z Madison.
They always meet on Madison Avenue, shopping for their wives.
Zawsze spotykają się na Madison Avenue, robiąc zakupy dla swoich żon.
Our friend madison wore a flapper dress to semi-Formal last year.
Nasza znajoma, Madison, nosiła w zeszłym roku sukienkę w tym stylu.
Well, the problem is, Madison, no one saw you.
Problem w tym, Madison, że nikt cię nie widział.
Zeke, you're in the car with Madison, the one I was telling you about.
Zeke, jesteś w samochodzie z Madison, ten, o którym mówiłem ci.
But I don't think you'll mess things up with Madison.
Ale nie sądzę, będziesz bałagan rzeczy z Madison.
And now Brittany's telling everybody that Madison kissed him in the third period.
A Brittany rozpowiada, że Madison pocałowała go na trzeciej lekcji.
There's been a bunch of baby vamp attacks in Madison and Rankin Counties.
Było dużo ataków młodych wampirów w hrabstwach Madison i Rankin.
I want the whole area between Madison and Lenox empty.
Chcę, żeby cały obszar między Madison i Lenox był pusty.
And he'll drive to my aunt's in Madison.
I że odwiezie mnie do ciotki w Madison.
Madison, what's the name of the character in your play?
Madison, jak sie nazywa ten bohater w twojej sztuce?
Madison came here tonight because she wanted to tell you something.
Madison przyszła tutaj, bo chciałaby ci coś powiedzieć.
Madison Square Garden is on its feet and the noise is deadening!
Madison Square Garden jest cała na nogach, a hałas jest ogłuszający!
Madison Square Garden is nearby. It might fit there.
Madison Square Garden jest niedaleko, możesz to tam położyć?
It's not Madison Avenue, but we do all right.
Może to nie Madison Avenue, ale jest w porządku.
From the ringside of the Madison Square Garden Bowl.
Mówię do państwa z ringu na stadionie Madison Square Garden.
Ms. Madison is goingto show your essay tonight.
Pani Madison pokaże dziś na antenie twój esej.
They are the bridges of Madison county, and you are Meryl Streep.
Są tam mosty hrabstwa Madison, a ty jesteś Meryl Streep.
A four-year veteran of the Madison County Police Department, and a real putz.
Weterana wydziału policji z hrabstwa Madison. I prawdziwego kutasa.
He's making the tie in the cab as they're flying up Madison.
Wiąże krawat w taksówce gdy przelatują nad Madison.
We're taking it out now and setting up a lab in Madison.
Zabieramy to stąd i otwieramy laboratorium w Madison.
It's how Madison Avenue sells us things that we don't need.
A sklepy na Madison Avenue sprzedają nam niepotrzebne rzeczy.
Standing next to me is Madison Kramer, our honors student and essayist.
Koło mnie stoi Madison Kramer, wyróżniona uczennica i pisarka.
Madison has her first ballet recital next Tuesday.
Madison pierwszy raz wystąpi w balecie w następny wtorek.
When we did the Madison Square Garden show, that night was history.
Noc, kiedy graliśmy w Madison Square Garden stała się historyczna.
Here we are, strolling on Madison Avenue, and no one can see us!
Spacerujemy sobie po Madison Avenue, i nikt nas nie widzi! Chodź.
Is it true you graduated first of your class at Madison?
To prawda, że byłeś najlepszym studentem w Madison?
A street in a wealthy part of Madison where he grew up.
Ulica w zamożnej dzielnicy Madison mieście, w którym dorastał.
A great new Indian place on Madison just opened up.
Właśnie otworzyli na Madison nową świetną hinduską knajpę.
All available units to 4th and Madison, the construction site-
Wszystkie wolne jednostki do placu budowy przy Madison.
If I had Madison Kramer up here, she'd be making out with me.
Gdyby tylko Madison Kramer była tu, świetnie by tu wyglądała razem ze mną.
Well, if he's such a hotshot, why's he wasting his life on Madison Avenue?
Jeśeli z niego taka gwiazda to czemu marnuje swoje życie na Madison Avenue?
I haven't seen so many losers since my last fight at Madison Square Garden.
Nie widziałem tylu przegranych od mojej ostatniej walki w Madison Square Garden.
What's hot on the playground is worth millions on Madison Avenue.
To, co nosi się na boisku, jest warte miliony na Madison Avenue.
He was born May 7, 1961... in Madison, Pennsylvania.
Urodził się 7-go maja 1961 roku w Madison, w Pensylwanii.