Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wyjść na ~ to come to light

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

m:
wyjść na jaw - to come to light
wydobyć na jaw - to bring to light

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But I hit him with the left, and I hit him so hard that his jaw kind of shattered.
A trafiłem z lewej, trochę za mocno, aż roztrzaskałem mu szczękę.

OpenSubtitles

And he lost his lower jaw, his lip, his chin and his upper jaw and teeth.
Stracił żuchwę, wargę, policzek oraz górną szczękę i zęby.

TED

So my teeth actually hold my jaw in the correct position.
A więc de facto moje zęby utrzymywały moją żuchwę w prawidłowej pozycji.

TED

If their roles leak, they can be dismissed for violating secrecy by way of penalty.
Jeżeli ich rola wyjdzie na jaw, mogą zostać karnie zwolnione za niedotrzymanie tajemnicy.

However, it has now become clear how beneficial this postponement was for them.
Teraz jednak wychodzi na jaw, jak korzystne było dla nich to odroczenie.

When that was found out, then, of course, the individual had to pay.
Kiedy to wychodziło na jaw, wówczas oczywiście dana osoba musiała płacić.

Justified doubts and shortcomings have been brought to light concerning his trial.
Na jaw wyszły uchybienia i uzasadnione wątpliwości dotyczące jego procesu.

These are only those cases that have come to light.
A są to tylko te przypadki, które wyszły na jaw.

But when it comes to life and death the truth comes out too late.
Ale jeśli chodzi o życie i śmierć, prawda wychodzi na jaw za późno.

But certain clubs would like us to think that a truth,
Ale niektóre organizacje chcą by prawda nie wyszła na jaw.

But now that another has discovered our truth... ...we may as well acknowledge it.
Ale skoro prawda wyszła na jaw możemy się do niej przyznać.

I guess Bart must be a musical genius, because frauds are always found out.
Bart chyba musi być muzycznym geniuszem, bo oszustwa zawsze wychodzą na jaw.

If it didn't get out that Murphy died in the apartment.
Gdyby nie wyszło na jaw, że Murphy umarł w tym mieszkaniu.

And it will become known, Tess, no matter where we go.
I to wyjdzie na jaw Tess, nie ważne gdzie pojedziemy.

When this thing breaks, you'll be on the right side of it.
Jak wyjdzie to na jaw, będziesz po tej dobrej stronie. Jest tutaj.

If something happens to you, the truth will not get out.
Jeśli coś ci się stanie, prawda nie wyjdzie na jaw.

If this gets out, it could mean all our deaths.
Jeśli to wyjdzie na jaw może oznaczać śmierć dla nas wszystkich.

If word gets out, every tribe and every nation will rise against us.
Jeśli wyjdzie to na jaw, każde pokolenie i każda nacja powstanie przeciw nam.

Who else has as much to lose as you if it ever gets out?
Kto ma tyle samo do stracenia, jeśli to wyjdzie na jaw?

Or in the future if we had children, and this matter became known?
Lub w przyszłości, gdy mielibyśmy dzieci, a ta sprawa wyszłaby na jaw?

We need to control when and how this story comes out.
Musimy mieć kontrolę nad tym kiedy i jak ta sprawa wyjdzie na jaw.

They didn't want this getting out until the deal's been agreed.
Nie chcieli by to wyszło na jaw, przed podpisaniem umowy.

Having this big bloody secret that could come out at any moment.
Posiadanie tego wielkiego, przeklętego sekretu, który w każdej chwili może wyjść na jaw.

The society will talk only if it comes to know about it!
Towarzystwo będzie mówiło tylko wtedy gdy to wyjdzie na jaw. Ach tak!

This may work for a while, but eventually the truth will come out.
To może działać przez chwilę, ale ostatecznie prawda wyjdzie na jaw.

But if this gets out, it will cause worldwide panic.
Ale jeśli sprawa ta wyjdzie na jaw, wywoła to ogólnoświatową panikę!

Probably the most surprising event or piece of information that's come to light today.
Chyba najbardziej zaskakujące wydarzenie lub informacja, która dzisiaj wyszła na jaw.

What would become of all of you if everything came out?
Co by się z wami stało, gdyby wszystko wyszło na jaw?

If this programms is exposed, we could all go to jail.
Jeśli ten program wyszedłby na jaw, wszyscy moglibyśmy trafić do więzienia.

My identity came out with the whole gates house coverage.
Moja tożsamość wyszła na jaw przy relacji z domu Gatesa.

It could be really embarrassing if this stuff got out.
Może zrobić się nieprzyjemnie, jeśli te rzeczy wyjdą na jaw.

Never came up in the first investigation, you bullying them.
Nigdy nie wyszło na jaw podczas pierwszego śledztwa, że ich straszyłeś.

We need to control when and how this story comes out.
Od nas powinno zależeć, kiedy i jak wyjdzie to na jaw.

The police didn't want to make it known, so they buried an empty coffin.
Policja nie chciała aby to wyszło na jaw tak pochowano pustą trumnę.

It means the truth must ultimately come out.
To znaczy, że w końcu prawda musi wyjść na jaw.

It was bound to come out sooner or later, what I'm really like!
Wcześniej czy później musiało wyjść na jaw, kim naprawdę jestem!

Are you ashamed of recognizing how pathetic your life is?
Wstydziłeś się, że wyjdzie na jaw jak żałosne wiedziesz życie?

This way it might also come to light if someone was eating directly out of another's hand.
W ten sposób może też wyjść na jaw, że ktoś jadł bezpośrednio z czyjejś ręki.

Unfortunately, there is currently a serious technical limitation to all the national and European protection mechanisms being developed.
Niestety obecnie wychodzi na jaw, że występują poważne ograniczenia techniczne dla krajowych i europejskich mechanizmów ochrony.

We must make sure that we get this very important legislation right and that there are no mistakes that we might discover in future.
Musimy zapewnić, by te bardzo ważne przepisy były rzetelne i wolne od błędów, które wyszłyby na jaw w przyszłości.

Many of us find this absolutely impossible to believe when the same information is out there.
Wielu z nas uważa za to absolutnie niewiarygodne, kiedy wychodzi na jaw ta sama informacja.

It has recently come to light that they are also pursuing their criminal activities within the emissions trading scheme (ETS).
Niedawno wyszło na jaw, że prowadzą swoją działalność przestępczą także w zakresie handlu uprawnieniami do emisji.

But I knew that if the truth came out, we'd all be screwed.
Ale wiem, że jeżeli prawda, wyszła by na jaw, wszyscy mielibyśmy przechlapane.

Don't you want the truth to come out, the kiIler to be punished?
Chce pani, by prawda wyszła na jaw, a zbrodnia była ukarana?

Whatever's going on here, someone doesn't want anyone to know about it.
Cokolwiek tu się dzieje, ktoś nie chce, by to wyszło na jaw.

Government wouldn't know what to do if this went public.
Rząd nie wiedziałby, co robić, gdyby wyszło to na jaw.

Now that your little secret's out, everybody knows what a big phony you are.
Teraz kiedy twój sekrecik wyszedł na jaw, wszyscy wiedzą jak bardzo jesteś fałszywa. Wystarczy!

As regards crisis prevention, the market correction highlighted issues for both supervisors and central banks.
Jeżeli chodzi o zapobieganie kryzysom, korekta rynku wydobyła na jaw kwestie stanowiące zadania zarówno dla organów nadzoru jak i banków centralnych.

If it is discovered next year that there are misappropriations, you would be the first to tell me that I knew about the cases and asking why I did not take action.
Gdyby sprzeniewierzenie funduszy wyszło na jaw w przyszłym roku, Państwo pierwsi zarzuciliby mi, że wiedziałem o tych sprawach i pytaliby, dlaczego nie podjąłem działań.

They who don't wish to have their secrets betrayed.
Ci, którzy nie chcą, by wyszły na jaw ich sekrety.

The current crisis has highlighted a problem which, it became apparent, was serious: the bankruptcy of the social security systems.
W czasie obecnego kryzysu wyszedł na jaw problem, który - co stało się oczywiste - jest poważny: bankructwo systemów zabezpieczenia społecznego.

But I thought about it, because this just in:
Ale myślałam o tym, bo to wyszło na jaw.

But nothing must leak out before he signs.
Ale nic nie musi wyjść na jaw zanim nie podpisze.