(small rounded bread either plain or sweet)
bun, roll
roll, breadroll
~ paryska French loaf, white loaf
(z parówką i musztardą) ~hot dog
(słodka z rodzynkami) bun
(jedzona na gorąco) muffin
tarta ~ breadcrumbs
posypany tartą ~ką breaded
n fem C roll: słodka ~ bun
tarta ~ bread-crumbs
(fig) : ~ z masłem piece of cake
f roll
bułka tarta - (bread)crumbs
słodka bułka - bun
ROLL
LOAF
f roll
słodka ~ bun
bun
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Mogę sobie jedynie wyobrazić, iż negocjacje z państwami członkowskimi nie zawsze były bułką z masłem.
I can imagine that the relevant negotiations with the Member States were not always plain sailing.
Badanie przeciętnej młodej kobiety rezonansem magnetycznym przypomina trochę wyprawę po bułki w półciężarówce.
Screening the average young woman with an MRI is kind of like driving to the grocery store in a Hummer.
Ale to znowu, no wiecie -- bułka z masłem.
But that's, again, shooting fish in a barrel, you know, right?
To proste jak bułka z masłem.
And it's as easy as shooting fish in a barrel.
To więcej, niż tylko deklaracja filozoficzna, i wiemy, że to nie będzie bułka z masłem, ale przewiduje się w nim zbliżenie następujące etapowo.
It is more than just a philosophical statement and we know that it will not be an easy ride, but it envisages rapprochement in stages.
So, Carl... killing a pensioner, it must have Been har work for ya.
Carl, zabicie takiego emeryta to pewnie dla ciebie bułka z masłem.
The evacuation of 15 million people is no small task.
Ewakuacja 15 milionów ludzi to nie jest bułka z masłem.
You think it's cake moving a pound of meth one teenth at a time?
Myślisz, że to bułka z masłem sprzedać tyle towaru w kilka godzin?
If I made it through Chino, this should be a piece of cake.
Przeszedłem przez Chino, a to już powinna być bułka z masłem.
Now, you stick with that, everything else is cream cheese.
Trzymaj się tych zasad, wszystko inne to bułka z masłem.
A puddle jump for us, but maybe you're not up for it.
Dla nas to bułka z masłem. Ale wy może nie dacie rady.
Oh... Andy. I'm not gonna tell ya it ain't gonna be hard.
Andy, nie będę ci gadać, że będzie to bułka z masłem.
White Bread wanna know what happened to Miss Shepherd.
Biała bułka pyta, co się stało z panią Shepherd!
What did Trudy mean by bread and butter?
Co Trudy miała na myśli mówiąc bułka z masłem?
If I made it through Chino, this should be a piece of cake.
Jeśli zrobię to przez Chino, to będzie bułka z masłem.
Like I said, it's not exactly a cakewalk.
Tak jak mówiłam, to nie jest bułka z masłem.
With what we've got on him, it's a slam-dunk.
Z tym co na niego mamy, to bułka z masłem.
This does not mean it will be a walk in the park, however, because this package will nonetheless cause a considerable increase in countrywide system costs.
To jednak nie oznacza, że będzie to bułka z masłem, bo przedmiotowy pakiet i tak spowoduje poważny wzrost kosztów systemowych w całym kraju.
It is more than just a philosophical statement and we know that it will not be an easy ride, but it envisages rapprochement in stages.
To więcej, niż tylko deklaracja filozoficzna, i wiemy, że to nie będzie bułka z masłem, ale przewiduje się w nim zbliżenie następujące etapowo.
I play video games better than anybody.
Bułka z masłem. Gram lepiej niż ktokolwiek inny.
You're Morrison's great white hope now.
Bułka z masłem. Jesteś teraz wielką białą nadzieją Morrisona.
So, to him, this is just a piece of cake.
Dla niego, to było jak bułka z masłem.
I cannot help thinking of the fact that in Romania a glass of milk and a roll have been distributed in schools for free since 2002.
Nie mogę nie myśleć o tym, że w Rumunii szklanka mleka i bułka są rozdawane w szkołach od 2002 roku.
It's dangerous for you, it's easy for us.
Niebezpiecznie dla ciebie, bułka z masłem dla nas.
It's gonna be fun on a bun, in space.
To będzie bułka z masłem, w kosmosie.
Piece of cake, except for that big cannon.
Bułka z masłem. Pomijając to wielkie działo.
This is gonna be easy. piece of cake.
To powinno być łatwe. Bułka z masłem.
This ain't no ham on rye, pal.
To też nie bułka z szynką.
It's a piece of cake trust me, Boss
Bułka z masłem, zaufaj mi szefie.
Yeah, it was a piece of cake.
Pewnie, to była bułka z masłem.
This should be a piece of cake.
To powinna być bułka z masłem.
But with Sugar May, making a good dessert is... a piece of cake!
Ale z 'Sugar May', zrobić dobry deser to... bułka z masłem!
Okay Rach, that muffin and espresso, $4. 50.
Dobra Rach, ta bułka i kawa to $4.50.
And I thought, Piece of cake.
I pomyślałam: Bułka z masłem.
Lommy and hot pie can't know.
Lommy i Gorąca Bułka nie mogą wiedzieć.