Wordnet polsko-angielski

(of or relating to or characteristic of Great Britain or its people or culture
"his wife is British")
British

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

British

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj British

Słownik finansowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

British Brytyjski Urząd ds. Usług Finansowych Financial Services Authority Brytyjskie Stowarzyszenie Rachunkowości British Accounting Association (BAA) Brytyjskie Stowarzyszenie Ubezpieczeniowe Association of British Insurers

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj British

Praktyczny słownik religijny polsko-angielski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. British

Nowoczesny słownik polsko-angielski

limey

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Katastrofa dotknęła też grunty uprawne, w tym 75% brytyjskich upraw grochu.
Agricultural land has been affected, including 75% of the pea crop in the UK.

statmt.org

Wygodnie byłoby nie dopuścić do złożenia przez niego zeznań przed sądami brytyjskimi.
This would be very convenient in preventing his testimony before UK courts.

statmt.org

Trzy lata temu, firma płaciła za elektryczność niewiele ponad brytyjską średnią cenę.
Three years ago they were paying just marginally more than the average UK price.

statmt.org

Ponownie, kluczowe interesy Szkocji zostały zignorowane przez rząd brytyjski.
Yet again, Scotland's key interests have been ignored by a UK Government.

statmt.org

Rynek brytyjski jest szczególnie zdominowany przez wina ze Stanów Zjednoczonych.
The UK market is particularly dominated by wines from the United States.

statmt.org

The German and the British Governments are very sceptical.
Rządy niemiecki i brytyjski są w tej kwestii bardzo sceptyczne.

For too long the UK Government has been part of the problem.
Zbyt długo już rząd brytyjski przyczynia się do tego problemu.

That evidence should be scrutinised by a British court before it agrees to his extradition.
Dowody powinny zostać przeanalizowane przez sąd brytyjski, zanim zgodzi się on na ekstradycję.

He, a British citizen, was able to take advantage of the excellent health-care service in Belgium.
Jako obywatel brytyjski mógł skorzystać ze znakomitej opieki zdrowotnej w Belgii.

The British Government has already officially recognised Sharia law in some tribunals.
Rząd brytyjski już oficjalnie uznał prawo szariatu w niektórych trybunałach.

A ruling today by the UK Court of Appeal has blasted open the British Government's attempt at secrecy.
Dzisiejsze orzeczenie brytyjskiego sądu apelacyjnego udaremniło podjętą przez brytyjski rząd próbę zatuszowania sprawy.

Unfortunately and unfairly, the UK taxpayer is caught up in this.
Niefortunnie i niesprawiedliwie w układzie tym uwięziony został brytyjski podatnik.

National contributions started because of the British rebate.
System wpłat krajowych wprowadzony został dopiero ze względu na brytyjski rabat.

The British consul invited me here, can't this wait?
Brytyjski Konsul zaprosił mnie na kolacje, oby to coś pilnego.

The British government will cooperate fully with the investigation.
Brytyjski rząd ma zamiar w pełni współpracować z przewodniczącym dochodzenia.

I wanted to tell you, but she always said you were too British.
Chciałam ci powiedzieć, ale ona uważała, że jesteś zbyt brytyjski.

And they've earned a place in rock history as one of England's loudest bands.
I zasłużyli na miejsce w historii rocka jako najgłośniejszy brytyjski zespół.

If our eyes affirm this intel, Chaos needs to abort the british assault.
Jeśli nasi ludzie to potwierdzą, Chaos będzie musiał odwołać brytyjski atak.

I have been on a secret mission for General Pushkin... to disinform British Intelligence.
Na zlecenie generała Puszkina miałem wywieść w pole brytyjski wywiad.

Tell him a British garrison would never fall to the Mahdi savages!
Powiedz mu, że brytyjski garnizon nigdy nie ulegnie dzikusom Mahdiego.

These were taken by British counter-intelligence a week before Oran was killed.
To zostało zrobione przez wywiad brytyjski tydzień przed zabiciem Orana.

Do you know what a British passport is worth on the black market?
Wie pan, ile jest wart brytyjski paszport na czarnym rynku w Neapolu?

A British paratroop regiment is staging to hit the field at dawn.
Brytyjski regiment spadochroniarzy chce uderzyć na ten teren o świcie.

The British Government has withdrawn the political status of all paramilitary prisoners.
Rząd brytyjski zniósł status polityczny dla wszystkich więźniów z grup paramilitarnych.

The common fisheries policy has ruined Britain's fishing industry and caused an ecological disaster in British waters.
Wspólna polityka morska zrujnowała brytyjski sektor rybołówstwa i spowodowała ekologiczną katastrofę na wodach brytyjskich.

I suspect the Lisbon meeting was a gathering that the British Prime Minister will not look back on with pride.
Podejrzewam, że posiedzenie w Lizbonie nie było spotkaniem, z którego brytyjski premier będzie dumny.

Reasonable governments such as the Finnish or British Governments have already begun to do so.
Rozsądne rządy, takie jak rząd fiński lub brytyjski, rozpoczęły już działania w tym kierunku.

The British Government promised a referendum on this Treaty, yet now it is pretending that it is somehow different.
Rząd brytyjski obiecał referendum w sprawie tego Traktatu, a teraz udaje, że było inaczej.

In that context, may I give credit to the UK Government - not something I do easily - for its announcements on the prospects for nuclear energy.
W tym kontekście chciałbym pochwalić rząd brytyjski, co nie przychodzi mi łatwo, za jego stanowisko dotyczące przyszłości energetyki jądrowej.

I will hope it will inspire the British Government to take a lead in these matters.
I mam nadzieję, ze zainspiruje ono rząd brytyjski do objęcia przewodnictwa w tej sprawie.

I therefore welcome the moves by the UK Government today to increase stability.
Dlatego też z zadowoleniem przyjmuję podjęte dziś przez rząd brytyjski kroki na rzecz zwiększenia stabilności.

However, the British Government has said that it will keep in step with the regulation to ensure that its documents are not perceived as second class.
Rząd brytyjski oznajmił jednak, że dotrzyma kroku postanowieniom rozporządzenia, by dokumenty brytyjskie nie były postrzegane jako gorsze.

This honesty stands in marked contrast to the disingenuous and self-serving speech delivered by the British Prime Minister in this Chamber yesterday.
Jego uczciwość stanowi wyraźny kontrast do obłudnej i samolubnej przemowy, którą wczoraj wygłosił w tej Izbie brytyjski premier.

I did notice with great interest the Commission's approval of a mortgage support scheme for UK homeowners.
Bardzo zaciekawił mnie fakt, że Komisja zaaprobowała brytyjski plan ratunkowy dla spłacających kredyty hipoteczne.

Finally, I am very disappointed that the UK Government was one of those that blocked a procedural rights measure.
Wreszcie, jestem bardzo rozczarowana, że rząd brytyjski przyczynił się do zablokowania środka dotyczącego praw procesowych.

The evidence against him would not stand up for five minutes if examined by a British court.
Gdyby dowody przeciwko niemu badał sąd brytyjski, upadłyby one w mniej niż pięć minut.

The year after that, it is due to be GBP 10 billion and now, we hear that you want to take away the British rebate.
Rok później mają wynosić już 10 miliardów funtów, a obecnie słyszymy, że chce pan zlikwidować brytyjski rabat.

Regulations are far worse than directives because they pass into UK law and bypass the UK Parliament.
Rozporządzenia są dużo gorsze od dyrektyw, bo trafiają do brytyjskiego prawa, omijając brytyjski parlament.

To make matters worse, the British Government has opted into the European Investigation Order, which is a further attack on the liberties of the British people.
Co gorsza, rząd brytyjski przystąpił do systemu europejskiego nakazu dochodzeniowego, który stanowi kolejny zamach na wolności obywateli brytyjskich.

Bleach-blond hair, leatherjacket, British accent. Kind of sallow, but in a hot way?
Blond włosy, skórzana kurtka, brytyjski akcent, trochę blady, ale w seksowny sposób?

Certainly the British Government must resist any further attempt to remove our national veto on justice and policing matters.
Z pewnością rząd brytyjski musi sprzeciwiać się każdej nowej próbie odrzucenia naszego weta w sprawach związanych ze sprawiedliwością i porządkiem publicznym.

Now is not the time to go back to a French drawing board, nor to follow a new British plan for a glorified free trade zone.
Nie należy zaczynać wszystkiego od początku, jak sugeruje Francja, ani też zgodzić się na brytyjski plan dla gloryfikowanej strefy wolnego handlu.

Alone among his fellow leaders, the British Prime Minister persists in perpetuating this myth that the Treaty and the Constitution are different.
Tylko brytyjski premier, jedyny w gronie swoich kolegów liderów, nalega na utrwalanie mitu, że Traktat i konstytucja różnią się od siebie.

The British Government - Mr Brown, in particular - promised a referendum.
Rząd brytyjski - a konkretnie pan Brown - obiecał referendum.

However, in terms of the Union's position, I have not heard anyone, even the British Government, saying that the agreement should be signed at the current stage of the negotiations.
Jednakże, jeśli chodzi o to stanowisko, nie słyszałem, aby ktokolwiek, nawet rząd brytyjski, stwierdził, że umowa powinna zostać podpisana na bieżącym etapie negocjacji.

The US and UK Governments had all the time they needed to accept the Eurogroup's proposals on better regulation of the financial markets; they did not wish to do so.
Rządy amerykański i brytyjski dysponowały niezbędnym czasem, aby zaakceptować propozycje Eurogrupy w sprawie lepszego uregulowania rynków finansowych, lecz tego nie chciały.

Well, now the penny has dropped and they have realised that a British government is unable to put British interests first.
No cóż, teraz klamka zapadła i zdały sobie one sprawę, że rząd brytyjski nie jest w stanie stawiać interesów brytyjskich na pierwszym miejscu.

When the British socialist Government refuses to honour its manifesto commitment to hold a referendum on the Lisbon Treaty, that is an act of intolerance.
Kiedy brytyjski rząd socjalistyczny odmawia przestrzegania swojego manifestacyjnego zobowiązania do przeprowadzenia referendum w sprawie traktatu lizbońskiego, stanowi to akt nietolerancji.

I, as a British Conservative, reserve the right to object - that is my final word.
Ja, jako konserwatysta brytyjski, zastrzegam sobie prawo do sprzeciwu - to moje ostatnie słowo.

It is our longstanding position and that of the British Government that there is no need for such a centre, which would needlessly duplicate existing structures.
Podobnie jak rząd brytyjski, stoimy od dawna na stanowisku, że centrum takie jest zbędne, gdyż niepotrzebnie powielałoby ono istniejące struktury.

However, the UK Government is far too cavalier in taking children into state care, so voting in favour of this recital will be a shot across their bow.
Jednakże rząd brytyjski jest zdecydowanie zbyt nonszalancki przy obejmowaniu dzieci opieką państwa, zatem głosowanie za przyjęciem tego ustępu będzie dla niego sygnałem ostrzegawczym.

Our solidarity is being threatened, as nationalist and populist movements are in the ascendant, as demonstrated by one of our British colleagues a moment ago, a member of the nobility, at that.
Nasza solidarność jest zagrożona, ponieważ przewagę biorą ruchy nacjonalistyczne i populistyczne, co przed chwilą zademonstrował nam brytyjski poseł, przedstawiciel arystokracji.

Commissioner Frattini does not acknowledge this, but the UK Government does quite openly say, 'we are doing profiling'.
Komisarz Frattini tego nie uznaje, lecz rząd brytyjski całkiem otwarcie mówi: "realizujemy profilowanie".

The British Prime Minister has said that the Reform Treaty is not the Constitution.
Brytyjski premier powiedział, że traktat reformujący nie jest konstytucją.

Yet again, Scotland's key interests have been ignored by a UK Government.
Ponownie, kluczowe interesy Szkocji zostały zignorowane przez rząd brytyjski.