the British
Britons
Britishers
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Podobne obawy mogą żywić politycy innych krajów, np. Brytyjczycy.
Similar fears may be harboured by politicians in other countries, for example the United Kingdom.
Jedną z największych społeczności migrujących w Irlandii są Brytyjczycy.
One of the largest migrant communities in Ireland is British.
Brytyjczycy nie cierpią ekstremizmu. Walczymy z nim od wieków.
British people do - we have been fighting it for centuries.
Lecz jak mawiają zwykli Brytyjczycy, "gdzie ta wołowina?”.
As the man on the English-speaking street says, though, 'Where's the beef?'
W rzeczywistości Brytyjczycy także wierzą w praworządność, bez względu na to, jak ona powstała.
In fact British people also believe in the principles of law, irrespective of how they come into being.
However, I believe that that choice should also be given to my people, the British people.
Uważam jednak, że taki wybór powinni mieć również moi współobywatele, Brytyjczycy.
The British gave him a medal for resistance fighting in the war.
Brytyjczycy dali mu medal za walkę w ruchu oporu podczas wojny.
The British will think it's a Chinese torpedo.
Brytyjczycy pomyślą, że to chińska torpeda lotnicza. Pójdę zdać raport.
A few years ago... ...the British approached me witha mission for queen and country.
Kilka lat temu Brytyjczycy powierzyli mi misję dla królowej i kraju.
I see four green fields, Brits in one of them.
Widzę cztery zielone wzgórza, Brytyjczycy są na jednym z nich.
You British still believe you have the right to police the whole world.
Wy Brytyjczycy nadal uważacie, że macie prawo walczyć o wolność świata.
I thought Brits were frustrated sexually and repressed.
A ja myślałem, że Brytyjczycy są seksualnie niezaspokojeni i stłumieni.
The British came to the new President Eisenhower and asked for help on this.
Brytyjczycy przyszli do prezydenta Eisenhowera i poprosili o pomoc w tej sprawie.
What is your mission and what else are the British planning to do?
Jaka jest twoja misja i co jeszcze Brytyjczycy planują zrobić?
But after a bad start the British were back on his trail.
Jednak mimo złych początków Brytyjczycy znów wpadli na jego trop.
I never thought you British could get so emotional. Especially in public.
Nie przypuszczałam, że Brytyjczycy mogą być tak emocjonalni, zwłaszcza publicznie.
The British, for instance, seen in terms of consumer habits, are what is called binge drinkers.
Na przykład Brytyjczycy, jeśli chodzi o nawyki konsumentów, piją, żeby się upić.
In any case, even the British cannot get it right for all of our country.
W każdym razie nawet Brytyjczycy nie potrafią prawidłowo jej prowadzić na całym terytorium naszego kraju.
This chief says, British can read, and what good has it done them?
Ten wódz mówi: Brytyjczycy potrafią czytać i co im to daje?
I leave you with this warning: the British people are a just, tolerant and trusting people, but when you push us too far, we fight back.
Ostrzegam państwa: Brytyjczycy są sprawiedliwi, tolerancyjni i pełni zaufania, ale kiedy popycha się nas zbyt mocno, to potrafimy oddać.
Lastly, the British people, my constituents, will now understand that European solidarity has a tangible and practical meaning.
Po trzecie, Brytyjczycy - moi wyborcy - zdadzą sobie teraz sprawę, że europejska solidarność ma wymierne i praktyczne znaczenie.
British people do - we have been fighting it for centuries.
Brytyjczycy nie cierpią ekstremizmu. Walczymy z nim od wieków.
Similar fears may be harboured by politicians in other countries, for example the United Kingdom.
Podobne obawy mogą żywić politycy innych krajów, np. Brytyjczycy.
The British and the French are controlling the air wherever and whenever they like.
Brytyjczycy i Francuzi rządzą w powietrzu, kiedy i gdzie chcą.
The British came by sea. It was two lanterns, not one.
Brytyjczycy przyszli kiedy zobaczyli dwie latarnie, a nie jedną.
The British are moving to the south and move closer to the coast.
Brytyjczycy ruszają z południa, Patton zbliża się do wybrzeża.
The British burned down my house and kidnapped me and my sister.
Brytyjczycy spalili nasz dom i porwali mnie i moją siostrę.
Intelligence from our scout says that the British broke camp early this morning.
Nasz wywiad donosi, że Brytyjczycy rozbili obóz dziś rano.
In fact British people also believe in the principles of law, irrespective of how they come into being.
W rzeczywistości Brytyjczycy także wierzą w praworządność, bez względu na to, jak ona powstała.
He signed up to a Treaty on which he promised the British people a referendum.
Podpisał tam bowiem Traktat, o którym, jak obiecał, Brytyjczycy mieli zadecydować w referendum.
The British tried to close down his operation, but we failed.
Brytyjczycy próbowali nie dopuścić do jego operacji, ale nie udało im się.
This is a restroom, or, as the British like to call it, the shitter.
To toaleta bądź też, jak wolą nazywać to Brytyjczycy, sracz.
We must ensure that the separate route which the French and British are following is brought back into a common European solution.
Musimy zapewnić, by odrębne drogi, którymi podążają Francuzi i Brytyjczycy, z powrotem doprowadziły do wspólnego rozwiązania europejskiego.
If the Prime Minister continues to resist that pressure, despite a clear election manifesto pledge, then the British people will have further confirmation that he cannot be trusted.
Jeżeli Premier będzie sprzeciwiał się tej presji, pomimo wyraźnej obietnicy przeprowadzenia wyborów, Brytyjczycy będą mieli kolejne potwierdzenie, że nie można mu ufać.
Demographers have calculated that, on current trends, within two generations, the native British, and especially the English, will be an ethnic minority in their own land.
Demografowie obliczyli, że jeśli obecna tendencja będzie się utrzymywać, za dwa pokolenia rdzenni Brytyjczycy, a zwłaszcza Anglicy, będą mniejszością etniczną we własnym kraju.
You are only here because the Lisbon Treaty went through without the British people being given the referendum that they were promised.
Znajduje się pan w tym miejscu tylko dlatego, że Brytyjczycy nie otrzymali obiecanego im referendum, co umożliwiło wejście w życie traktatu lizbońskiego.
Were the British people to be allowed a referendum, they would undoubtedly vote 'no' in even greater numbers than the Irish.
Gdyby Brytyjczycy zostali dopuszczeni do referendum, liczba głosujących na "nie” byłaby nawet większa.
One of the largest migrant communities in Ireland is British.
Jedną z największych społeczności migrujących w Irlandii są Brytyjczycy.
If the British people want to preserve their liberties, then they have to leave the European Union.
Jeśli Brytyjczycy chcą zachować swe swobody, muszą wystąpić z Unii Europejskiej.
I do not want to invest in your bank and neither do the British people.
Ani ja, ani Brytyjczycy nie chcą inwestować w Pana bank.
The British should stick to British composers like Rossini, Donizetti, Verdi.
Brytyjczycy powinni zostać przy brytyjskich kompozytorach, jak Rossini, Donizetti, Verdi.
The British are usually too polite... ...to search a woman thoroughly.
Brytyjczycy są zazwyczaj kulturalni, żeby dokładnie przeszukiwać kobiety.
Those British have thought of a wonde_ul plan to escape.
Ci Brytyjczycy, mają pewnie cudowny plan na ucieczkę.
Go anywhereyou please. So why would the British spread these rumors?
Idźcie, gdzie chcecie. Dlaczego Brytyjczycy mieliby rozpowiadać te plotki?
Our ClA says; let's arrest him, but the British say again?
Nasze chce go aresztować, ale Brytyjczycy znów zabraniają?
Americans, British, French, the whole Western world will suffer an economic holocaust.
Amerykanie, Brytyjczycy, Francuzi, cały zachodni świat ogarnie ekonomiczny holocaust.
British people, as opposed to foreign people.
Brytyjczycy, a nie obcokrajowcy z jakiegoś odległego miejsca.
I've been a jailor since the British days!
Jestem naczelnikiem więzienia od kiedy opuścili nas Brytyjczycy!
This is mobile food. British are very good atthat.
To jest jedzenie przenośne. Brytyjczycy są w tym bardzodobrzy.
The British will soon lay scattered across the plain and Ferraghur will be ours.
Brytyjczycy wkrótce będą leżeli rozrzuceni po całej równinie a Ferraghur będzie nasze
I don't know what they are, neither do the British.
Ani my, ani Brytyjczycy nie wiedzą, do czego służą.
The British people know this, and this is one of the reasons why they are being denied a referendum on the EU Constitution.
Brytyjczycy to wiedzą, i jest to jeden z powodów, dla których odmawia się zorganizowania referendum w sprawie konstytucji UE.
However, the British enjoy perfectly good human rights under our own law and we do not need the protection of the European Union.
Jednakże Brytyjczycy korzystają z bardzo dobrych praw człowieka w ramach własnego porządku prawnego i nie potrzebują ochrony ze strony Unii Europejskiej.