bonus
m bonus
the icing on the cake
superdywidenda
the frosting on the cake
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Czy Komisja może określić, jakie nowe środki są przewidziane w ramach BONUS-169?
Could the Commission state what new measures are envisaged for BONUS-169?
Wspólny program badawczo-rozwojowy na rzecz Morza Bałtyckiego (BONUS-169) (
Joint Baltic Sea Research and Development Programme (BONUS-169) (
Czy cokolwiek może przeszkodzić w zmianie na BONUS-169?
Is there anything that might hinder the transition to BONUS-169?
Z tego względu Litwa i inne kraje nadbałtyckie zdecydowanie popierają przekształcenie BONUS ERA-NET+ w BONUS-169.
Consequently Lithuania and the other Baltic States strongly support the transition from BONUS ERA-NET+ to BONUS-169.
Jest to prawdziwy bonus, następujący po odrzuceniu oficjalnej delegacji ds. praw człowieka z Parlamentu Europejskiego.
That is a real bonus following the rejection of an official human rights delegation from the European Parliament.
I'm sure, with a little bit of lawyering, you're entitled to that bonus.
Jestem pewien, że z pomocą adwokata, należy ci się ten bonus.
Well, did you mean to steal that case or was that bonus?
Miałeś zamiar ukraść tę walizkę czy to był tylko bonus?
Well, not just so you can get a date, but as an added perk.
Tak, nie tylko dlatego, żebyś miała randkę, ale to jest dodatkowy bonus.
I also oppose the creation of a European agency responsible for issuing European bonds in order to pool public debt - this a real bonus for madmen paid for by people with more sense.
Jestem też przeciwny utworzeniu europejskiej agencji emitującej euroobligacje na potrzeby długu publicznego. To byłby prawdziwy bonus dla szaleńców, utrzymywanych przez ludzi bardziej rozsądnych.
They agreed, but want their bonus to shop, 20 pounds each,
Zgodzili się, ale chcą, swój bonus na zakupy, 20 funtów każdy.
And if all goes well, there's a bonus in it for you.
Jeśli wszystko pójdzie dobrze, to mam dla pani bonus.
Firing people is one of my favorite things.
Zwalnianie ludzi to moje ulubione zajęcie, to bonus mojej pracy.
That is a real bonus following the rejection of an official human rights delegation from the European Parliament.
Jest to prawdziwy bonus, następujący po odrzuceniu oficjalnej delegacji ds. praw człowieka z Parlamentu Europejskiego.
We couldn't count on it, of course, but it's a pretty big bonus.
Jakkolwiek, oczywiście, nie mogliśmy na to liczyć. Lecz to jest naprawdę duży bonus.
lf that means killing you, then, well, that's just a bonus.
Jeśli to będzie oznaczało zabicie cię, to, cóż, zwykły bonus.
Finally, as a bonus, may I present a living sculpture... created especially for tonight?
Ostatecznie, jako bonus, przedstawiam żyjącą rzeźbę... stworzoną na potrzeby dzisiejszego wieczoru.
So. Warren had 220 and I had that bonus for getting her fired.
Więc Warren miał 220, ja ten bonus za zwolnienie jej z pracy...
The bonus is, though, I'm very... I'm very sensitive, too.
Jest i bonus, jednak jestem też bardzo wrażliwy.
If I could get a big bonus by work in these terrible circumstances ...
Jeżeli dostanę duży bonus za pracę w tych okropnych warunkach ...
But maybe give me a bonus or something.
Ale może dalibyście mi jakiś bonus albo coś.
And the shoes came back and Bates was in them.
Już pojmuję. Buty wróciły do ciebie z powrotem, a Bates miał być jako bonus.
Bonus-- if you bail, we'll have more room.
Bonus - jeśli sobie pójdziesz, będzie więcej miejsca.
Do this one right, and there'il be a big bonus.
Zróbcie raz, a dobrze, to dostaniecie duży bonus.
First a chauffer-driven limousine paid for by Parliament, and then a dip into the Members' funds to get business-class travel for the same journey plus a little extra!
Najpierw limuzyna z kierowcą opłacana przez Parlament, a następnie zaczerpnąć z funduszy poselskich, żeby dostać przelot w klasie biznes na tej samej trasie, plus mały bonus!
And I want a good one bonus in the native!
A ja chcę dostać duży gwiazdkowy bonus.
My usual fee, plus a bonus if I get results.
Moją zwyczajną stawkę, plus bonus za wyniki.
Well, I'm rarely disappointed so that's a bonus.
Właściwie to rzadko bywam rozczarowany, więc to bonus.
Being friends with your brother is just a bonus.
Przyjaźń z twoim bratem to tylko bonus.
And as a bonus, Ivan and I will not listen.
I jest bonus. Aivan i ja nie będziemy słuchać.
Okay, I mean, Lounds-- that was a bonus.
Lounds to był bonus. Okazja, by się popisać.
Maybe a $30,000 bonus for the guy voted least valuable player.
Może ustanowimy bonus 30,000 $ dla Najmniej Wartościowego Gracza?
Another perk to dating a dead guy: no awkward dates.
widzisz, kolejny bonus umawiania się z martwym - żadnych kłopotliwych randek.
And as an additional bonus... I'll throw in something you've always wanted:
A jako dodatkowy bonus... dorzucę coś czego zawsze chciałaś:
And in three months, I get benefits.
A za trzy miesiące dostanę bonus.
Two electronic transfers: the stocks and the bonus.
Dwa elektroniczne transfery: akcje i bonus.
For a big bonus, now they get three.
Jako duży bonus dostają łącznie trzy.
Here's your cut plus a little cherry-popping bonus.
Oto twoja dola i mały bonus.
Passport, driving Iicense, and a bonus to help you out.
Paszport, prawo jazdy... I mały bonus na początek.
And bonus -- before he died, he told me all about Josie Sands.
No i bonus. Zanim zginął, wyśpiewał mi wszystko o Josie Sands.
The reward, plus the extra bonus if it's a female...
Zapłata, plus dodatkowy bonus jeśli to lisica...
But who gets a fat bonus?
A kto da gruby bonus?
Ten percent bonus after first delivery.
Dziesięcio procentowy bonus po pierwszej dostawie.
A little bonus in the bubbly.
Mały bonus w całym zamęcie.
All right, here's a 20-point bonus, Brandeis.
Mamy tu bonus 20 punktów, Brandeis.
In short, I am very much in favour of the proposal, but I think that the stronger we build it the better it will be for BONUS and for the region.
Mówiąc krótko, jak najbardziej opowiadam się za wnioskiem, ale sądzę, że im bardziej go dopracujemy, tym lepiej będzie dla programu BONUS i regionu.
And I want a big, fat Christmas bonus.
A ja chce dostac duzy gwiazdkowy bonus.
No it was your smile, your eyes... this was a bonus
Nie, to był twój uśmiech, twoje oczy... to był bonus
Guess who got a bonus today?
Zgadnij kto dostał bonus dzisiaj...
However, the timing of the legislative proposal is not entirely in our hands: it also depends on the timely and successful response by the BONUS consortium in revising the tentative Action Plan.
Nie zależy to jednak tylko od nas, ale i od tego, czy konsorcjum BONUS na czas dokona korekty wstępnego planu działań.
And this, to sweeten it. That's a signing bonus, if you do.
A to słodycze ... to bonus, jeśli to zrobisz.
Sex, torture, killing... that's all the bonus.
Sex, tortury, zabijanie... to tylko bonus.
If the latter reaches the Commission by the beginning of June - this was agreed by the BONUS consortium - then I am quite confident that the legislative proposal can be tabled still under the mandate of the current Commission.
Jeśli Komisja otrzyma go do początku czerwca, czyli w terminie uzgodnionym z konsorcjum BONUS, sądzę, że wniosek legislacyjny zostanie złożony za czasu kadencji obecnej Komisji.
Member of the Commission. - My expectations of the BONUS programme itself are also high. That is why I am working extremely hard to get it on the table to propose to you while I am still in office.
komisarz. - Mam wysokie oczekiwania dotyczące programu BONUS, dlatego ciężko pracuję, aby przedstawić państwu wniosek w tej sprawie jeszcze podczas mojej kadencji.
Second, steps have been taken to upgrade the BONUS programme into a major Community research initiative under Article 169 of the Treaty - one of the questions later on is also related to this issue.
Po drugie, podjęto kroki w celu przekształcenia programu BONUS w ważną inicjatywę badawczą Wspólnoty w oparciu o art. 169 Traktatu - jedno z dalszych pytań również dotyczy tej kwestii.
Consequently Lithuania and the other Baltic States strongly support the transition from BONUS ERA-NET+ to BONUS-169.
Z tego względu Litwa i inne kraje nadbałtyckie zdecydowanie popierają przekształcenie BONUS ERA-NET+ w BONUS-169.