Wordnet polsko-angielski

(blasphemous language (expressing disrespect for God or for something sacred) )
blasphemy
synonim: blasfemia

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

blasphemy

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n nt C blasphemy

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

ntr blasphemy

Polsko-angielski słownik terminologii prawniczej 2005 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz i Joanny Małkiewicz

blasphemy~ głosić - to blaspheme~ prawo zabraniające rozpowszechniania bluźnierstwa - blasphemy law

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PROFANITY

Słownik religii polsko-angielski

blasphemy, profanity

Praktyczny słownik religijny polsko-angielski 2005, Krzysztof Czekierda

blasphemy (pl. blasphemies)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Kradzieże, łakomstwa, złości, zdrada, niewstyd, oko złe, bluźnierstwo, pycha, głupstwo.
covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness:

Jesus Army

Wszelka gorzkość i zapalczywość, i gniew, i wrzask, i bluźnierstwo, niech będzie odjęte od was, ze wszelaką złością;
Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and railing, be put away from you, with all malice:

Jesus Army

The blasphemy laws pose even more danger to Pakistani Christians.
Przepisy prawne przewidujące kary za bluźnierstwo stanowią jeszcze większe zagrożenie dla pakistańskich chrześcijan.

It was she who submitted to the Pakistani Parliament a draft of amendments to legislation on punishments for blasphemy.
To ona przedstawiła w parlamencie projekt poprawek do prawa o karach za bluźnierstwo.

However, any definition by governments of what is to be considered as blasphemy is an unacceptable restriction on freedom of speech.
Zawsze jednak określanie przez rząd, co należy uważać za bluźnierstwo, stanowi niedopuszczalne ograniczenie wolności słowa.

The authorities in Pakistan must do something about the Penal Code, which provides for the death penalty for all people guilty of and convicted for blasphemy.
Coś musi zrobić władza w Pakistanie z kodeksem karnym, który przewiduje obowiązkową karę śmierci dla wszystkich osób winnych i osądzonych za bluźnierstwo.

Pakistan's minister for minority affairs announced yesterday that amendments are being prepared to stop the misuse of the blasphemy laws.
Pakistański minister ds. mniejszości ogłosił wczoraj, że opracowywane są poprawki mające na celu zaprzestanie nadużywania przepisów prawnych przewidujących kary za bluźnierstwo.

I believe that one key element in this is to review the provisions on offences committed against religions, known as the Blasphemy Law.
Moim zdaniem kluczowym elementem w tym procesie jest zmiana przepisów dotyczących wykroczeń popełnianych przeciwko religii, znanych jako przepisy przewidujące kary za bluźnierstwo.

God has removed the venom from my blood and the blasphemy from my heart.
Bóg wyssał mi jad z krwi i bluźnierstwo z serca.

Seems almost a sacrilege... ...wasting one's water in a land starved for it.
To niemal bluźnierstwo, marnować wodę w kraju, w którym tak jej brakuje.

Well, take me home, get me naked and I'll show you blasphemy, Sire.
Zabierz mnie do domu, rozbierz mnie to pokarzę ci bluźnierstwo, panie.

These people were all killed outside prison following the charges of blasphemy, or were found dead in prison.
W wyniku oskarżeń o bluźnierstwo wszystkie te osoby zostały zamordowane poza murami więzienia lub znaleziono je martwe w więzieniu.

Public support for amendment of the Pakistan Penal Code and, in particular, of Section 295 C, which prescribes capital punishment for blasphemy, can also involve the risk of death.
Publiczne popieranie nowelizacji kodeksu karnego, a szczególnie zapisu 295c mówiącego o karze śmierci za bluźnierstwo, też może grozić śmiercią.

Madam President, our resolution on Pakistan consistently raises concerns, which we see resulting especially from the laws on blasphemy.
Pani przewodnicząca! Nasza rezolucja w sprawie Pakistanu nieustannie wzbudza zaniepokojenie, które naszym zdaniem wynika zwłaszcza z przepisów prawnych przewidujących kary za bluźnierstwo.

When the enemy invokes God, that is blasphemy, Your Majesty.
Kiedy wróg odwołuje się do Boga, to jest bluźnierstwo, Wasza Wysokość.

He had asked the President to pardon Asia Bibi, a Christian woman sentenced to death for blasphemy, and had also visited her in prison.
Poprosił prezydenta o ułaskawienie Asii Bibi, chrześcijanki skazanej na śmierć za bluźnierstwo, odwiedzał ją również w więzieniu.

Look, I don't think it ought to be blasphemy, just saying Jehovah.
Na czym to stanęliśmy? Słuchaj, nie myślałem, że to bluźnierstwo, powiedzieć Jehowa.

As part of that dialogue on human rights, the EU has also repeatedly raised the issue of the application of the blasphemy laws with the government of Pakistan.
W ramach dialogu w sprawie praw człowieka UE wielokrotnie poruszała z rządem pakistańskim kwestię stosowania przepisów prawnych przewidujących kary za bluźnierstwo.

One more blasphemy for good measure, and then... bam.
Jeszcze jedno bluźnierstwo żeby dobrze przymierzyć, i wtedy... trach.

We therefore naturally condemn blasphemy.
W związku z tym oczywiście potępiamy bluźnierstwo.

In your mouth, that is blasphemy.
W twoich ustach to brzmi jak bluźnierstwo.

Jesus of nazareth, You are charged with blasphemy.
Jezusie z Nazaretu, jesteś oskarżony o bluźnierstwo.

In Pakistan, today, one can lose one's life both for so-called religious blasphemy and for freedom of speech - in this case, a public statement about a judicial sentence.
Dziś w Pakistanie można stracić życie zarówno za tak zwane bluźnierstwo religijne, jak i za wolność słowa - w tym wypadku publiczną wypowiedź na temat wyroku.

Hell to the no, this is blasphemy.
Nie ma mowy, to jest bluźnierstwo.

Ohasing after miracles is blasphemy.
Wyścig po cud, to bluźnierstwo.

Kill him for this blasphemy!
Zabijcie go za to bluźnierstwo!

And that bothers you... blasphemy and crime?
I to cię niepokoi... bluźnierstwo i zbrodnia?

You'll enjoy being a god, Elizabeth. Blasphemy? No.
Spodoba ci się bycie Bogiem, Elizabeth. Bluźnierstwo? Nie.

in writing. - Reportedly, Pakistan has the harshest blasphemy laws in the world.
na piśmie. - Rzekomo w Pakistanie obowiązują najsurowsze na świecie przepisy prawne przewidujące kary za bluźnierstwo.

Oh, dear Nefertum, this is blasphemy.
Och, drogi Nefertum, to bluźnierstwo.

That was blasphemy!
To było bluźnierstwo!

The new new testament is sacrilege.
Nowy Nowy Testament to bluźnierstwo.

In countries such as Pakistan, the charge of blasphemy has already led to the deaths of 46 people in the last 10 years, fuelling more and more religious intolerance and, hence, Islamic fundamentalism.
W krajach takich, jak Pakistan, oskarżenie o bluźnierstwo doprowadziło w ciągu ostatnich 10 lat do śmierci 46 osób, stanowiąc pożywkę dla narastającej nietolerancji religijnej i w dalszej konsekwencji islamskiego fundamentalizmu.

In danger are not only those who criticise the archaic law which prescribes a sentence of death for religious blasphemy, but also those who publicly stand up for the victims of intolerance, such as Mr Bhatti.
Zagrożeni są nie tylko ci, którzy krytykują archaiczne prawo przewidujące karę śmierci za religijne bluźnierstwo, ale także ci, którzy stają publicznie w obronie ofiar nietolerancji, tak jak minister Bhatti.

And yet the journalist Perwiz Kambakhsh has been sentenced to death for blasphemy, far from the capital Kabul, because of an article on women's rights under Islam which he did not even write himself.
A jednak dziennikarz Perwiz Kambakhsh został skazany na śmierć za bluźnierstwo, z dala od stołecznego Kabulu, z powodu artykułu na temat praw kobiet, którego nawet sam nie napisał.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, more than a month has passed since Asia Bibi, a Catholic peasant woman from Pakistan, was convicted of blasphemy.
(IT) Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! Upłynął ponad miesiąc od dnia, kiedy Asia Bibi, katolicka wieśniaczka z Pakistanu, została skazana za bluźnierstwo.

on behalf of the ALDE Group. - Madam President, blasphemy laws in Pakistan, as various colleagues have pointed out, are easily abused by extremists as an excuse to use violence against religious or non-religious minorities.
w imieniu grupy ALDE. - Pani przewodnicząca! Przepisy prawne przewidujące kary za bluźnierstwo w Pakistanie, jak podkreślali moi przedmówcy, są z łatwością nadużywane przez ekstremistów jako usprawiedliwienie dla przemocy wobec mniejszości wyznaniowych i nie tylko.