Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

passively

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv passively

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

inertly

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Nie mamy czasu na niezdecydowanie; nie możemy biernie czekać na rozwój wypadków.
We have no time to dither; we cannot just wait and see.

statmt.org

Cały kompleks klasztorny został poważnie uszkodzony, podczas gdy policja stała obok i przyglądała się biernie.
Major damage was caused to the entire monastery complex while the police simply sat by and watched.

statmt.org

Rok po roku biernie przyglądaliście się, rok po roku aprobowaliście to, a teraz my, obywatele, musimy za to zapłacić.
Year after year you have looked on, year after year you have approved this, and now we, the citizens, are having to pay the price.

statmt.org

(FR) Panie Przewodniczący! Przechodzimy obecnie przez największy od 1929 roku kryzys finansowy i dlatego Europa nie może biernie stać z boku.
(FR) Mr President, we are going through the worst global financial crisis since 1929 and therefore, Europe must not stand idly by.

statmt.org

Z niego wypływają wartości Unii Europejskiej. Dlatego też Unia nie może biernie przyglądać się prześladowaniom chrześcijan, także w innych częściach świata.
The EU cannot, therefore, sit back and watch while Christians are being persecuted, and this includes persecution in other parts of the world.

statmt.org

How many times has Europe watched passively whilst the one of its own laureates was detained?
Który raz z rzędu Europa biernie przygląda się aresztowaniu laureata jej nagrody?

Unfortunately, it is my impression that the Commission has adopted a passive attitude in this case.
Niestety mam wrażenie, że w tym przypadku Komisja zachowała się biernie.

I will not sit back and watch my only son become a cocksucker!
Nie będę biernie patrzył, jak mój syn staje się lachociągiem.

Major damage was caused to the entire monastery complex while the police simply sat by and watched.
Cały kompleks klasztorny został poważnie uszkodzony, podczas gdy policja stała obok i przyglądała się biernie.

The events in the Baghdad cathedral are merely the culmination of a situation that we have been observing passively for far too long.
Wydarzenia w bagdadzkiej katedrze to jedynie kulminacja wydarzeń, którym zdecydowanie zbyt długo biernie się przyglądaliśmy.

Donald, the important thing is not to accept their restrictions.
Donald, ważną rzeczą jest by nie podporzadkowywać się biernie ich obostrzeniom.

The Union should not look on passively, but should negotiate actively and thereby prevent the escalation of conflicts and of the harm to nature.
Unia nie powinna biernie patrzeć, lecz aktywnie negocjować i w ten sposób zapobiegać eskalacji konfliktów i niszczeniu przyrody.

For all these years, the Member States in question have allowed their vessels to multiply to scandalous levels, while the European Commission has stood by passively. That has brought us to this situation, in which there is hardly any way out.
Przez wszystkie te lata zainteresowane państwa członkowskie pozwalały zwielokrotnić liczbę swoich statków rybackich do skandalicznego poziomu, a Komisja Europejska biernie się temu przyglądała.

The European Union cannot remain passive in the face of Georgia's economic problems, and should be ready to give Georgia special macro-financial assistance to enable the country to rebuild after last year's Russian invasion.
Unia Europejska nie może stać biernie wobec gruzińskich problemów ekonomicznych i winna jest temu państwu zapewnienie wyjątkowej pomocy makrofinansowej dla odbudowy po ubiegłorocznej rosyjskiej inwazji.

I will not wait on events while danger is gathering.
Nie będę stał biernie, gdy zbliża się niebezpieczeństwo.

We have no time to dither; we cannot just wait and see.
Nie mamy czasu na niezdecydowanie; nie możemy biernie czekać na rozwój wypadków.

It has ears that move passively when the headgoes.
Ma uszy, które biernie się poruszają, gdy porusza sięgłowa.

At all times, it must be clear that Parliament is not out there to just passively take note of the actions of the Council and the Commission.
Musi panować całkowita jasność, że Parlament nie jest tylko po to, by biernie przyglądać się działaniom Rady i Komisji.

Does it intend to stand by and passively watch the agreement being violated - as was the case last week with the affair of the East Jerusalem settlements?
Zamierza stać i biernie przyglądać się naruszaniu porozumienia - jak to było w ubiegłym tygodniu w przypadku sprawy osiedlania się we wschodniej Jerozolimie?

We cannot observe these events passively.
Nie możemy przyglądać się biernie tym zjawiskom.

Europe looks on passively.
Europa biernie przygląda się tym wydarzeniom.

Year after year you have looked on, year after year you have approved this, and now we, the citizens, are having to pay the price.
Rok po roku biernie przyglądaliście się, rok po roku aprobowaliście to, a teraz my, obywatele, musimy za to zapłacić.

We should not stand back passively and wait for International Maritime Organization (IMO) measures.
Nie powinniśmy stać biernie z boku i czekać, aż działania podejmie Międzynarodowa Organizacja Morska (IMO).

(FR) Mr President, we are going through the worst global financial crisis since 1929 and therefore, Europe must not stand idly by.
(FR) Panie Przewodniczący! Przechodzimy obecnie przez największy od 1929 roku kryzys finansowy i dlatego Europa nie może biernie stać z boku.

It is not the same situation as with CO2 emissions, tax harmonisation or the standardisation of public services, where companies and their employees must passively comply with whatever we and the Member States throw at them, and at great cost too.
Jest to inna sytuacja niż w przypadku emisji CO2, harmonizacji podatków lub standaryzacji usług publicznych, gdzie firmy i ich pracownicy muszą biernie przestrzegać tego, co my i państwa członkowskie narzucamy im, i to dużym kosztem.