thoughtlessly
~ bawić się (np. ołówkiem) to fiddle with
BLANKLY
VACANTLY
mindlessly
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tylko wtedy Unia może odzyskiwać swoją bezmyślnie trwonioną wiarygodność.
Only then may the Union regain the credibility it has carelessly tossed aside.
Zaproszenia nie przyjmuje się bezmyślnie.
You don't just jump into an invitation.
Przyjęło się, że jeżeli korzystasz z komputera, to bezmyślnie naciskasz klawisze, ale jeśli będziesz to robić ręcznie, to to jest już myślenie.
That somehow, if you use a computer, it's all mindless button-pushing, but if you do it by hand, it's all intellectual.
Biopaliwa odgrywają ważną rolę w energii odnawialnej, ale jeśli będziemy z nich bezmyślnie korzystać, może to doprowadzić do poważnych tragedii.
Biofuel plays an important role in renewable energy, but if we use it unthinkingly, this can give rise to serious tragedies.
Zamiast jeść przy suto zastawionym stole, gdzie je się bezmyślnie podczas rozmowy, nakładają sobie przy ladzie, reszte zostawiając, i dopiero wtedy idą do stołu.
Instead of serving family style, where you can sort of mindlessly eat as you're talking, they serve at the counter, put the food away, and then bring it to the table.
His dark eyes opened and looked up at her vacantly.
Jego ciemne oczy otworzyły się i spojrzały na nią bezmyślnie.
I will not have my family mindlessly sitting around a telephone watching television all day.
Nie będę mieć moje rodzina bezmyślnie siedzieć telefon oglądanie telewizji przez cały dzień.
We are constantly throwing money around here without thinking about it because we have too much money and therefore even good ideas such as the film award are being knocked down.
Cały czas szastamy bezmyślnie pieniędzmi, ponieważ mamy ich za dużo i nawet dobre pomysły jak chociażby nagroda filmowa zostają odrzucane.
Biofuel plays an important role in renewable energy, but if we use it unthinkingly, this can give rise to serious tragedies.
Biopaliwa odgrywają ważną rolę w energii odnawialnej, ale jeśli będziemy z nich bezmyślnie korzystać, może to doprowadzić do poważnych tragedii.
Only then may the Union regain the credibility it has carelessly tossed aside.
Tylko wtedy Unia może odzyskiwać swoją bezmyślnie trwonioną wiarygodność.
The prose just lays there like spilled ink on newsprint.
Jego twórczość jest jak atrament bezmyślnie wylany na papier.
All of us. Who do nothing. Who just fiddle.
My wszyscy, którzy nic nie robimy, którzy bezmyślnie się bawimy.
Do not bring the human's wrath upon us by using transformation lightly.
Nie sprowadzajcie na nas ludzkiego gniewu bezmyślnie używając transformacji.
On the pretense of magic, you wantonly killed clansmen and officials.
Na pozór magii, ty bezmyślnie zabiłas członków klanu królewskiego i urzędników.
And how come you're the only one who's black around? That always stares?
I jak przychodzę jesteś jedynym Tak czarnym w około, i ciągle się bezmyślnie gapiący,
I'm gonna sit there and stare blankly.
Będę tylko siedziała i bezmyślnie się gapiła.
How can you blithely reject this offer?
Jak możecie tak bezmyślnie odrzucać taką ofertę?
Sometimes a woman, heedlessly, is the devil's instrument...
Czasami kobieta, bezmyślnie, jest narzędziem diabła...