painlessly
INDOLENTLY
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Myślę, że mogą dopiec, ponieważ tysięcy lat nie da się cofnąć bezboleśnie. ~~~ Dlatego mówię, że przechodzimy przez to razem.
And I think the reason it has a sting is because thousands of years of history don't reverse themselves without a lot of pain, and that's why I talk about us all going through this together.
As long as everybody behaves this will be quick and painless.
Jeśli wszyscy będą się zachowywać, pójdzie to szybko i bezboleśnie.
Well, that was painless Looks like I owe you a favor
Obyło się bezboleśnie. Wygląda na to, że jestem ci winny przysługę.
Tell us where your men are, and we'll kill you painlessly.
Powiedz nam gdzie są twoi ludzie, a zabijemy cię bezboleśnie.
We'il maKe this as quicK and painless as we possibly can.
Zrobimy wszystko tak szybko i bezboleśnie jak to jest możliwe.
If you're gonna kill me, do it fast and clean.
Jeśli chcesz mnie zabić, zrób to szybko i bezboleśnie.
I promise that if you come out I'll kill you swiftly and painlessly.
Obiecuję, że jak wyjdziesz, zabiję cię szybko i bezboleśnie.
Three - I murder a beautiful, innocent creature as painlessly as I can.
Trzy- zabijam piękne, niewinne stworzenie tak bezboleśnie, jak umiem.
Well, I try to keep things as painless as possible.
Cóż, staram się robić to tak bezboleśnie jak to tylko możliwe.
They will enable us to support research and innovation and to help our businesses and our economy get through this transition period of a sustainable industrial revolution as painlessly as possible.
Pozwoli nam to wspierać badania naukowe i innowacyjność oraz pomóc naszym przedsiębiorstwom i gospodarce przetrwać ten przejściowy okres zrównoważonej rewolucji przemysłowej możliwie bezboleśnie.
He'll blow Mr. Peppy's head off as painlessly as possible.
Wysadzi Panu Wigorowi głowę tak bezboleśnie, jak to możliwe. Nie!
I... beg you- take her life... quick and painless.
Zaklinam cię, odbierz jej życie. Szybko i bezboleśnie.
I'm here to make this as painless as possible.
Jestem tutaj, by zrobić to możliwie bezboleśnie.
I hope it was over quickly.
Mam nadzieję, że było szybko i bezboleśnie.
Tell them that I died quickly, no pain.
Powiedz też, że umarłem szybko i bezboleśnie.
I will see that it is painlessly destroyed.
Zadbam o to aby zniszczyć je bezboleśnie.
Warm, no pain, just drifting away. - Do you see her?
Ciepło, bezboleśnie, po prostu odpływam. - Widzisz ją? - Kogo?
There's gasses that kill painless, right?
Są chyba gazy, które zabijają bezboleśnie?
And not that softly, either.
I wcale nie tak bezboleśnie.
We just gotta get through these four Christmases... ...as quickly and painlessly as possible.
Musimy przebrnąć przez te cztery Gwiazdki. - Szybko i bezboleśnie. - Dokładnie.
You'll probably want to make it painless.
Pewnie chcesz zrobić to bezboleśnie.
Or at least make it, you know, painless.
Albo przynajmniej zrób to bezboleśnie.
Will it be quick and final or slow and, well, without end?
Czy będzie szybko i bezboleśnie, czy powoli i... boleśnie?
You can die painlessly or slowly.
Możesz umrzeć bezboleśnie lub powoli.
It'il be over quick and harmless.
To będzie szybko i bezboleśnie.
Quick, easy and painless.
Szybko, łatwo i bezboleśnie.
It's like ripping off this Band-Aid, quick and painless.
To jak... zrywanie plastra. Szybko i bezboleśnie... patrz.
For a humane, quick and painless demise
odchodząc szybko, humanitarnie i bezboleśnie.