Słownik polsko-angielski

arrogance
~ władzy - arrogance of power

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

arrogance, contumely

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n fem U arrogance

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

HAUGHTINESS

INSOLENCE

PRESUMPTION

CONTUMELY

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

f arrogance

Praktyczny słownik religijny polsko-angielski 2005, Krzysztof Czekierda

arrogance

Nowoczesny słownik polsko-angielski

brashness

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Uważam, że to wielka arogancja z pańskiej strony, mówić, że nie ma pan czasu.
I think it is very arrogant of you to say you have no time.

statmt.org

Arogancja ponieważ uważamy, że jesteśmy najlepsi, dlatego wszystkich mierzymy jedną miarką.
It's arrogant in the sense that we think that we are best, and therefore we have the universal measure.

TED

Minuta na wystąpienie to i tak już jest bardzo mało, a skrócenie listy mówców jest moim zdaniem przejawem arogancji.
One minute of speaking time is already very little, and shortening the list is, in my view, also rather arrogant.

statmt.org

W związku z tym powinniśmy zastanowić się nad naszymi błędami i nie okazywać arogancji poprzez powrót do poprzedniego sposobu działania.
Therefore, we should analyse our mistakes and not be so arrogant as simply to carry on as before.

statmt.org

To arogancja.
It's kind of arrogant.

TED

The arrogance with which the subject of Turkey's accession is being handled is reflected in this procedure.
Arogancja, jaka cechuje podejście do tematu przyłączenia Turcji, widoczna jest w tej procedurze.

Stephen is worth,000 times more than you, with all of your arrogance.
Stephen jest warta, 000 razów więcej niż ty, z wszystkimi twoja arogancja.

Your inexperience and your arrogance are your enemies, not us.
Waszymi wrogami są brak doświadczenia i arogancja, a nie my.

On top of this, there was also a little arrogance in claiming a leading role in the process of the fight against climate change.
Na to nałożyła się także trochę arogancja przy deklarowaniu przywódczej roli w procesie walki ze zmianami klimatycznymi.

The protests were ignited by the problems that most often stoke social discontent - poverty, despair and the arrogance of the authorities.
Zapalnikami protestu były te zjawiska, które najczęściej detonują społeczne niezadowolenie - bieda, beznadzieja i arogancja władzy.

There is intense love in her dance and madness and a certain arrogance.
Jest szaleństwo miłości w jej tańcu dzikość i arogancja.

You said earlier that your brothers’greatest weakness... ... was their arrogance.
Powiedział pan, że największą słabością waszych braci była arogancja.

If not for your colossal arrogance and stupidity, we wouldn't be here at all.
Gdyby nie twoja arogancja i głupota, to w ogóle by nas tu nie było!

But that is exactly what I don't like about you
To arogancja, tato. Właśnie tego w tobie nie lubię.

But worst of all, it is the sheer arrogance of saying that you know best when it comes to the European project.
Jednak najgorsza z tego wszystkiego jest arogancja w stwierdzeniu, że najlepiej się pan orientuje w projekcie europejskim.

I think it is very arrogant of you to say you have no time.
Uważam, że to wielka arogancja z pańskiej strony, mówić, że nie ma pan czasu.

It is such arrogance, such intent on browbeating those who thwart their design which has brought the EU to such disconnection with its people.
To właśnie taka arogancja, taki zamiar zastraszenia tych, którzy chcą udaremnić ich plany sprawiła, że UE straciła kontakt ze swoimi obywatelami.

Following the Irish 'no' vote, it is time for the arrogance of the ultra-Europeans to be replaced by an objective review of current European integration.
Po irlandzkim "nie” nadszedł czas, aby arogancja ultra-Europejczyków zastąpiona została obiektywnym spojrzeniem na współczesną integrację europejską.

The arrogance of the largest political groups within the European Parliament has reached new heights.
Arogancja największych grup politycznych w PE osiąga kolejne szczyty.

The aforementioned arrogance spills over into everything it touches.
Wspomniana wyżej arogancja obejmuje wszystko, czego UE się dotknie.

This is arrogance towards the democratic ground rules.
To arogancja w stosunku do podstawowych reguł demokracji.

They think violence and arrogance are the only means.
Myślą, że przemoc i arogancja to jedyne środki.

Then your arrogance leaves us no choice!
Więc twoja arogancja nie pozostawia nam innego wyboru.

What arrogance to think you could ever understand my intentions.
Co za arogancja: myśleć, że mogłabyś je pojąć.

It sounded like arrogance to me.
Dla mnie brzmiało to bardziej jak arogancja.

Recently, the arrogance of the Turkish leadership has even angered the Turkish Cypriots.
Ostatnio arogancja tureckich przywódców zdenerwowała nawet tureckich Cypryjczyków.

As always, the arrogance of your species astounds me!
Jak zwykle, arogancja waszej rasy zdumiewa mnie!

The lies, your arrogance, that black spot on your soul.
Kłamstwa, arogancja, czarne piętno na twojej duszy.

Of course his arrogance was not going to go unpunished.
Oczywiście jego arogancja nie mogła nie zostać ukarana.

Your arrogance has finally brought you here.
Twoja arogancja w końcu cię tu przyprowadziła.

If my superpower were arrogance... ...my name would be Dr. Arroganto.
Jeśli moją mocą byłaby arogancja, nazywałbym się Dr Arroganto.

No, fear and arrogance, you hayseed, not ignorance.
Nie, pasja i arogancja, ty głupku, nie ignorancja.

The arrogance of power probably has no limits.
Arogancja władz prawdopodobnie nie zna granic.

Arrogance is incompatible with nature.
Arogancja nie jest zgodna z naturą.

What kind of arrogance has gotten into you?
Co za arogancja wstąpiła w was?

They are arrogance, selfishness and greed.
Są to arogancja, egoizm i chciwość.

That arrogance has cost my father his life.
Ta arogancja kosztowała życie mojego ojca.

Your arrogance here is breathtaking.
Twoja arogancja zapiera dech w piersiach.

Everything else is just supposition.
Wszystko inne to po prostu arogancja.

Your arrogance killed her, not me.
Zabiła ją twoja arogancja! Nie ja!

His arrogance will lead him to make a mistake.
Jego arogancja spowoduje, że popełni błąd.

Alexander Lukashenko's arrogance of power knows no limits.
Arogancja władzy Aleksandra Łukaszenki nie zna granic.

Your war is arrogance.
Ta wojna jest moja Twoja wojna to arogancja

Complacent, arrogant, selfishness, that's not what we're about.
Beztroskość, arogancja, egoizm, to nie o to chodzi.

The arrogance of this really incenses me.
Taka arogancja naprawdę mnie rozsierdziła.

Francesca, arrogance in a woman is not attractive.
Francesca, arogancja nie jest atrakcyjna.

Only thi that's absurd is your arrogance.
Jedynym absurdem jest twoja arogancja.

Your arrogance blinds you, Master Yoda.
Twoja arogancja cię oślepia, mistrzu Yoda.

The arrogance of this woman is insane.
Arogancja tej kobiety jest obłąkana.

That's his male chauvinist arrogance.
To jego męska szowinistyczna arogancja.

What monumental undemocratic arrogance it is to suggest that Members of this Parliament should have their questions to the Council and Commission censored!
Jaka ogromna i niedemokratyczna arogancja przemawia za sugestią, że pytania, które posłowie do tego Parlamentu kierują do Rady i Komisji powinny być poddawane cenzurze!

No, it's the lack of professionalism, Andy, it's the arrogance...
Nie, to jest brak profesjonalizmu, Andy, to jest arogancja...

The arrogance, not to take responsibility.
Cóż za arogancja... nie przyjąć odpowiedzialności.

His arrogance is legendary.
Jego arogancja jest legendarna.

My arrogance, not hers.
Moja arogancja, nie jej.