Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wielkość odwrotna; matematyka odwrotność;

(Adjective) wzajemny, dwustronny, obopólny, obustronny; lingwistyka zwrotny; matematyka odwrotny;
on a reciprocal basis - na zasadzie wzajemności;
reciprocal buying - biznes transakcja kompensacyjna;
reciprocal pronoun - lingwistyka zaimek zwrotny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(mutual) wzajemny.
2.
(gram) zwrotny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

odwrotność
wzajemny, obopólny, odwrotny, obustronny

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. wzajemny, obustronny, dwustronnyreciprocal account konto wzajemnych rozliczeń reciprocal holdings pakiety wzajemne reciprocal information wzajemne informowanie sięreciprocal insult zniewaga wzajemna reciprocal obligation zobowiązanie wzajemnereciprocal trade handel wzajemny reciprocal trade agreement umowa o wzajemnym handlu, umowa o wzajemnej wymianiereciprocal will testament wzajemny małżonków exception of non-fulilment of a reciprocal performance zarzut niespełnienia świadczenia wzajemnego

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

wzajemny adj

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj wzajemny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. wzajemny
obopólny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WZAJEMNY

OBUSTRONNY

OBOPÓLNY

ODWZAJEMNIONY

ZWROTNY

Słownik internautów

dwustronny, obustronny
odwrotność

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. obopólny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

wzajemny, obustronny
charge of non-fulfilment of a reciprocal performance: zarzut niespełnienia świadczenia wzajemnego
reciprocal insult: zniewaga wzajemna
reciprocal obligation: zobowiązanie wzajemne
reciprocal will: testament wzajemny małżonków

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odwrotny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. wzajemny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We need to work towards fair and reciprocal conditions of market access.
Musimy się skupić na wypracowaniu uczciwych i dwustronnych warunków dostępu do rynku.

statmt.org

And they're sort of two reciprocal and dynamically interacting systems.
To właśnie te dwa układy, które dynamicznie wzajemnie na siebie oddziałują.

TED

What about foreign ownership of US airlines, or fifth freedom reciprocals?
Co z wykorzystywaniem prawa własności amerykańskich linii lotniczych przez podmioty zagraniczne?

statmt.org

Biologists call that "reciprocal altruism."
Biolodzy nazywają to altruizmem odwzajemnionym.

TED

the Basel Committee and the Commission should clarify the treatment of reciprocal financial cross-holding agreements;
Komitet Bazylejski i Komisja powinny zdefiniować procedurę dotyczącą umów holdingów finansowych typu cross;

statmt.org

Co-author Stephen Curry is a professor of structural biology at Imperial College and writes a regular blog at reciprocal Space.

www.guardian.co.uk

"We will have to build a strategic reciprocal relationship.

www.guardian.co.uk

"It remains a matter of profound disappointment that there was insufficient reciprocal will within the Labour party [to do a deal with the Lib Dems]," Kennedy wrote in the Observer.

www.guardian.co.uk

Speaking in Finland last month, Hague described Britain's recent relations with Moscow as "very poor" and that he wanted to improve ties with the Kremlin "on a reciprocal basis".

www.guardian.co.uk

I think about her all day and I'm pretty certain that's not reciprocal.
Myślę o niej cały dzień i jestem całkiem pewny że to nie jest odwzajemnione.

We need to work towards fair and reciprocal conditions of market access.
Musimy się skupić na wypracowaniu uczciwych i dwustronnych warunków dostępu do rynku.

Now would be a good time to express your feelings, reciprocal or otherwise.
Teraz byłby dobry moment, byś wyjawiła swoje uczucia - wzajemne albo nie.

I suppose we have a reciprocal relationship, my show and your show.
Przypuszczam, że mamy wzajemne oddziaływanie, mój program i twój.

An agreement on a free trade area will lead to a significant growth in reciprocal trade.
Umowa o strefie wolnego handlu doprowadzi do znacznego wzrostu wzajemnej wymiany handlowej.

As development aid must be reciprocal, my country will continue to observe its commitments.
Ponieważ pomoc rozwojowa musi być wzajemna, mój kraj będzie w dalszym ciągu przestrzegać swoich zobowiązań.

Another interesting point in the report refers to the reciprocal recognition of medical prescriptions.
Kolejnym interesującym elementem sprawozdania jest wzajemne uznawania recept lekarskich.

The summit should also address the subject of reciprocal visa-free travel.
Na szczycie powinien zostać również omówiony temat wzajemnego ruchu bezwizowego.

It's your job, so I propose reciprocal tokens of sincerity.
To wasza praca, więc proponuję wymianę na znak wzajemnej szczerości.

In view of the reciprocal agreements in the sector I think that is a good thing.
W świetle zobowiązań wynikających z wzajemnych porozumień w tym sektorze myślę, że jest to pozytywne rozwiązanie.

It is based on reciprocal commitments, which means that security concerns cannot jeopardise our political goals.
Jest ono oparte na wzajemnych zobowiązaniach, co oznacza, że problemy bezpieczeństwa nie mogą zagrażać realizacji naszych celów politycznych.

I should add that the Commission has, all the same, established reciprocal arrangements with a number of non-member countries in the past.
Powinienem również dodać, że Komisja w przeszłości podobnie podjęła wzajemne porozumienia z wieloma państwami nienależącymi do Unii.

Finally, the Commission must urgently negotiate reciprocal agreements with other jurisdictions.
Na koniec Komisja musi pilnie wynegocjować porozumienia wzajemne z innymi jurysdykcjami.

There must be a reciprocal advantage; it should not always be one-sided.
Korzyści muszą być wzajemne; nigdy nie powinny być tylko jednostronne.

The new agreement with Russia should therefore lay down, as we always say, legally binding reciprocal commitments.
Nowa umowa z Rosją powinna zatem zawierać, co stale powtarzamy, wiążące prawnie wzajemne zobowiązania.

However, this trust is based on reciprocal obligations.
To zaufanie opiera się jednak na wzajemnych zobowiązaniach.

However, this process needs to be reciprocal.
Jednak proces ten musi być dwustronny.

Reciprocal access to both sides' procurement markets would not only mean savings for public budgets but also provide huge business opportunities.
Wzajemny dostęp stron do rynków zamówień publicznych oznaczałby nie tylko oszczędności dla budżetów publicznych, ale także zapewni ogromne możliwości biznesowe.

However, I sincerely hope the negotiations are successful, and that a more balanced, reciprocal, fair agreement is forthcoming at the end of the road.
Niemniej jednak mam szczerą nadzieję, że negocjacje będą pomyślne i że bardziej zrównoważona, wzajemnie korzystna i uczciwa umowa czeka na nas na końcu drogi.

Apart from elections, the constitution, as the supreme law in Ukraine, must guarantee the authorities' balance and their reciprocal control.
Oprócz wyborów, konstytucja, jako najwyższe prawo na Ukrainie, musi zagwarantować równowagę władz i ich wzajemną kontrolę.

To come back to the purely commercial negotiating chapter, the issue of reciprocal access to government contracts has not been fully resolved.
Wracając do rozdziału negocjacji czysto handlowych - nie została w pełni rozstrzygnięta kwestia wzajemnego dostępu do kontraktów rządowych.

We can accept an exchange, that is to say, a reciprocal transfer, of targeted data on request from a judicial authority in a specific context.
Możemy zaakceptować wymianę, to znaczy wzajemne przekazywanie ukierunkowanych danych na wniosek organu sądowego w konkretnym kontekście.

It calls for a modernised partnership based on reciprocal confidence, transparency and predictability.
Wzywano tam do bardziej nowoczesnego partnerstwa opartego na wzajemnym zaufaniu, przejrzystości i przewidywalności.

This can be achieved through dialogue on the basis of mutual respect and, as such, we must be open to reciprocal influence.
Można to osiągnąć poprzez dialog prowadzony w oparciu o wzajemny szacunek, w związku z czym musimy być otwarci na obustronne wpływy.

Nevertheless, this liberalisation has to be progressive and reciprocal in such a way that it takes account of the different interests of the countries concerned.
Niemniej jednak liberalizacja musi postępować stopniowo i w sposób obustronny tzn. przy uwzględnieniu różnych interesów zainteresowanych krajów.

We must maintain this position by ensuring, of course, that our partners, the other large countries, the large regions, adopt a reciprocal attitude.
Musimy utrzymać tę pozycję, poprzez zagwarantowanie, że nasi partnerzy, inne duże kraje, duże regiony przyjmą taką sama postawę.

Biologists call that reciprocal altruism.
Biolodzy nazywają to altruizmem odwzajemnionym.Ok.

Today there seem to be a reciprocal action between new objectives for the Union and demands on financing by the EU.
Obecnie wydaje się, że istnieje "sprzężenie zwrotne” pomiędzy nowymi celami dla Unii a zapotrzebowaniem na ich finansowanie przez UE.

To ensure that this competitiveness is maintained we need to establish market access conditions that are fair, equitable and reciprocal.
Dla zapewnienia zachowania tej konkurencyjności musimy stworzyć uczciwe, równe i wzajemne warunki dostępu do rynku.

Instead of being citizens in a society which is based on the principle of reciprocal obligation, we have become consumers in a large internal market.
Zamiast być obywatelami w społeczeństwie, które opiera się na zasadzie wzajemnych zobowiązań, staliśmy się konsumentami na dużym rynku wewnętrznym.

I voted as I did with a view to achieving a gradual improvement in the current situation through a reciprocal commitment to cooperation and dialogue.
Głosowałem w ten sposób, aby zapewnić stopniową poprawę aktualnej sytuacji w drodze obopólnego zaangażowania we współpracę i dialog.

It is becoming imperative to properly apply the Schengen agreements through the spirit of solidarity, reciprocal information and coordination.
Należyte stosowanie porozumień z Schengen w duchu solidarności, przy wymianie informacji i koordynacji staje się kwestią pierwszorzędnej wagi.

It is reciprocal.
Jest oparty na wzajemności.

This too is an example of reciprocal loyalty and richness of diversity, which should, in theory, characterise the European Union.
Ta kwestia jest także przykładem przestrzegania zasady wzajemnej lojalności i poszanowania bogactwa różnorodności, które powinno cechować Unię Europejską, przynajmniej w teorii.

The current legal provisions in the European Union, which allow the reciprocal recognition of national court rulings and cross-border claims, are not sufficient.
Obecne ustawodawstwo UE umożliwiające dochodzenie roszczeń transgranicznych i wzajemne uznawanie orzeczeń sądów krajowych nie jest wystarczające.

Furthermore, we need to balance the assets that are at stake, which concern security, and, furthermore, this always has to be done on a reciprocal basis.
Co więcej, niezbędne jest rozważenie kosztów i korzyści dotyczących bezpieczeństwa, które wchodzą w grę, a ponadto zawsze trzeba robić to na zasadzie wzajemności.

This reciprocal visa waiver agreement is aimed at travel for the purpose of tourism or business, which will bring economic advantages for both parties.
Przedmiotowa umowa o wzajemnym zniesieniu wiz dotyczy podróży w celach turystycznych i biznesowych, co przyniesie korzyści gospodarcze obu stronom.

Faster! ...multiply the number by the fraction's reciprocal.
Szybciej! ...należy pomnożyć liczbę przez odwrotność ułamka.

I would like to thank Commissioner Füle for having voiced the central concern of European integration policy: reciprocal loyalty.
Chciałabym podziękować panu komisarzowi Fülemu za przypomnienie nam o podstawowej zasadzie polityki integracji europejskiej, a mianowicie o zasadzie wzajemnej lojalności.

Again? ...the dividend fraction by the divisor fraction's reciprocal.
Znowu? ...dzielony ułamek przez odwrotność dzielnika ułamka.

I should like to encourage Korea to support EU proposals for the faster and reciprocal abolition of import duties.
Chciałbym zachęcić Koreę do wsparcia wniosków UE na rzecz szybszego i wzajemnego zniesienia ceł przywozowych.

Moreover, in order to conclude the Doha Round, it is essential to restore balance to the negotiations and reach genuinely reciprocal agreements on market access.
Co więcej, w celu zakończenia rundy dauhańskiej konieczne jest odzyskanie równowagi w negocjacjach oraz osiągnięcie prawdziwie wzajemnych porozumień w sprawie dostępu do rynku.

Reciprocal recognition of navigability licences for inland waterway vessels (codified version) (
Wzajemne uznawanie świadectw zdolności żeglugowej statków żeglugi śródlądowej (wersja ujednolicona) (

Central to this proposal is the insistence that dialogue is reciprocal, that the opinions expressed need to be heeded and respected.
Głównym postulatem przedmiotowego wniosku jest postulat zapewnienia wzajemności dialogu oraz tego, żeby wyrażane opinie były uwzględniane i szanowane.

As the inimitable Doctor Johnson once said 'Life cannot subsist ... but by reciprocal concessions'.
Jak powiedział kiedyś niezrównany dr Johnson: "Życie nie może trwać... chyba, że przez wzajemne ustępstwa”.

This agreement gives reciprocal access to short-stay, visa-free travel for all EU and Brazilian citizens holding a diplomatic, service or official passport.
Umowa ta gwarantuje wzajemne zwolnienie z obowiązku wizowego w przypadku pobytu krótkoterminowego wszystkim obywatelom UE i Brazylii posiadającym paszporty dyplomatyczne, służbowe lub urzędowe.

the Basel Committee and the Commission should clarify the treatment of reciprocal financial cross-holding agreements;
Komitet Bazylejski i Komisja powinny zdefiniować procedurę dotyczącą umów holdingów finansowych typu cross;

Indeed, I think it is a good idea for the countries bordering the EU to receive reciprocal trade concessions, both for economic development and socio-political issues.
Naprawdę uważam, że to dobry pomysł, aby przyznać państwom ościennym wzajemne koncesje handlowe zarówno ze względu na rozwój gospodarczy, jak i problemy społeczno-polityczne.

The disbanding of the Western European Union and introduction of a reciprocal defence clause in the Treaty marks a step towards a common defence policy.
Rozwiązanie Unii Zachodnioeuropejskiej oraz wprowadzenie w Traktacie klauzuli wzajemnej obrony oznacza krok w kierunku wspólnej polityki obrony.

Particularly important elements are that it applies on a reciprocal basis to EU citizens also, as they are currently under a visa obligation for travelling to Russia.
Szczególnie ważne jest to, że ma ona zastosowanie na zasadzie wzajemności również wobec obywateli UE, którzy obecnie potrzebują wizy na wjazd do Rosji.