Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) religia odrodzony;
be reborn - odrodzić się;
be reborn as sth - przeobrazić się w coś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj odrodzony

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

odrodzony

Nowoczesny słownik języka angielskiego

odrodzony na nowo

Słownik internautów

odnowiony, odrodzony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. odrodzony
narodzony powtórnie

[ [of water and the Spirit] ] adj. odrodzony z wody i Ducha

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odrodzić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The EU was reborn after World War II from this low; the hell of the Shoah and the Porajmos.
Po II wojnie światowej UE odrodziła się z tego koszmaru - piekła Szoah i Porajmos.

statmt.org

On this day, the pro-Soviet OMON units attacked strategic buildings in the capital of the newly-reborn state.
Wtedy właśnie prosowieckie odziały OMON-u zaatakowały strategiczne budynki w stolicy świeżo odrodzonego państwa.

statmt.org

And so they get reborn as whatever, you know.
No więc narodzą się ponownie jako ktoś tam, wiecie.

TED

I need to be reborn again.
Było mi bardzo przykro.

TED

It was, she says, "like being reborn as someone slightly different.

www.guardian.co.uk

The setting - Rheinfels castle, built in 1245 by Count Diether V von Katzenelnbogen - was once the mightiest fortress of the Middle Rhine, but has been reborn as the Romantik Hotel Schloss Rheinfels.

www.guardian.co.uk

If you do not act, he will die without the opportunity to be reborn.
Jeśli nie zrobisz, umrze bez nigdy nie miał szans na odrodzenie.

And what better city than Rome, which has been reborn so often?
I dlatego nie ma lepszego miasta niż Rzym, który tak wiele razy się odradzał.

Maybe you'd be reborn as a bird and you could fly.
Odrodziłbyś się jako ptak i mógłbyś latać.

One life, good night, into the bright, and you shall be reborn.
Jedno życie, dobranoc, do jasnego, i będziesz odżywał.

It was obviously waiting to be reborn in this album.
To się miało dopiero narodzić w tym albumie.

Some people, like me, are reborn still remembering the gate.
Niektórzy ludzie, tacy jak ja, odradzają się nadal pamiętając bramę.

For our body is earth and cannot be reborn.
Ziemia jest dla naszych ciał i nie możemy się odrodzić.

If you find it, you'll be reborn and we will give you another chance.
Jeśli ją odnajdziesz, odrodzisz się na nowo i damy ci drugą szansę.

With that one dress, I was reborn from a lifetime of tears.
Dzięki tej jednej sukience narodziłam się na nowo z życia wypełnionego łzami.

Through him Israel will be reborn, not by force, but by change within.
Przez niego Izrael się odrodzi, nie przez siłę, ale przez wewnętrzną odmianę w sercu.

My wife and kid hasn't been reborn yet, right?
Moja żona i dziecko Nie odrodzili się jeszcze, prawda?

I want to be reborn as your woman.
Chciała bym się ponownie urodzić jako twoja kobieta.

It wants to be reborn into this world.
Chce odrodzić się na tym świecie.

Then this one shows up, I feel reborn.
Potem pojawia się ten jeden, a ja czuję się jak nowonarodzony.

The son of his Izumo blood would he reborn as the God.
Syn z krwi Izum'y odrodzi się jako bóg .

Jason needs to be reborn again and he needs Jessica to do it.
Jason potrzebuje się odrodzić i do tego potrzebna mu jest Jessica.

God willing she'll be reborn as a man.
Jak Bóg da odrodzi się jako mężczyzna.

From its death, we shall all be reborn.
Wraz z jej śmiercią będziemy odrodzeni.

You were reborn as a Whitelighter to fight evil.
Odrodziłeś się jako duch światłości by zwalczać dalej zło.

In that case he bypassed heaven and was reborn to live on earth
W tym przypadku on ominął Niebo i urodził się ponownie na ziemi

And when it explodes, you will be reborn.
A gdy eksploduje, narodzisz się na nowo.

The priest thus represented the goddess reborn and guaranteed another successful harvest next year.
Mistrz ceremonii symbolizował odrodzoną bogini i gwarantował kolejne udane zbiory w przyszłym roku.

Let him be reborn and repurified in thy name.
Niech się odrodzi i oczyści w Twoje imię.

And then inside of you, be reborn.
I wtedy wewnątrz ciebie, odrodzę się.

You must be reborn, Not in the flesh But in the spirit.
Musisz się odrodzić, nie w ciele, lecz w duchu.

To help others be reborn on Earth. Really?
Pomóc innym odrodzić się na ziemi.

We can be reborn here every evening.
Możemy odradzać się tu każdego ranka.

I can be reborn with each spirit.
Mogę się odrodzić z każdym duchem.

But it might be better... than being reborn indefinitely.
Ale być może będzie lepszy los ....

He won´t stop coming for you until he gets you, until he´s reborn.
On nie przestanie cię szukać, póki cię nie dostanie, póki się nie odrodzi.

Only by dying can someone be reborn.
Tylko przez śmierć może ktoś się odrodzić.

In our heads. And then be reborn.
w naszych głowach, a potem nastąpi odrodzenie.

Are you ready to be reborn?
Jesteś gotów, by się odrodzić?

It is reborn again and dies again too.
Odradza się znowu i ponownie umiera.

He told me like a waterfall to enjoy. then reborn as ...
On powiedział mi jak wodospad się cieszy. Wtedy odrodziłem się...

Chosun disappeared and was reborn as a united Japan
Chosun zniknęło i narodziło się jako zjednoczona Japonia

you must die from this life and be reborn to mine.
Aby być ze mną, musisz porzucić to życie, żeby odrodzić się w moim.

And now you will all die-- die and be reborn into the Order.
A teraz... umrzecie. Umrzecie, by narodzić się na nowo w Organizacji.

Your mother said you're really reborn.
Twoja matka mówiła, że naprawdę jesteś nowonarodzony.

To die again and being reborn.
Znów umieram aby znów się narodzić.

Behold him reborn from mud and earth.
Ujrzyjcie jak odradza się z błota i ziemi...

And in a reborn France we shall be invisible princes... God is with us!
A w nowej odrodzonej Francji my będziemy władcami, bowiem Bóg jest z nami.

Thank you, doctor, I feel reborn.
Dziękuję, doktorze! Czuję się, jak nowonarodzony!

But you, you have vision. Carnelian reborn and rebranded.
Ale ty miałeś wizję... odrodzonego i odnowionego Carnelian.

You're talking all of Main Street retail. Reborn.
Mówisz o całym handlu detalicznym z głównej ulicy?

I'm Jesus Christ, and I have been reborn.
Dziecko się rodzi! Jestem Jezusem Chrystusem i powróciłem!

But we'il be reborn, my friends!
Lecz moi przyjaciele, odrodzimy się!

You see, I've been reborn recently-
Widzisz, niedawno się ponownie narodziłem.

Tsering, I told you... your father will be reborn in the kingdom Padmasambhava.
Tsering, opowiadałem ci... twój ojciec odrodzi się w królestwie Padmasambhavy.

to be cured, you heshe should die and to be reborn.
aby wyzdrowieć musisz umrzeć i narodzić się na nowo.